Примеры употребления "approval procedure" в английском

<>
Repeat steps 4 to 8 for each stage of the approval procedure. Повторите шаги 4-8 для каждого этапа процедуры.
Leave the Next field empty for the last stage of the approval procedure. Оставьте поле Следующий пустым для последнего этапа процедуры.
“The type approval procedure for the recording equipment (or component) or tachograph card is based on:”” " Процедура официального утверждения типа конструкции записывающей аппаратуры (или компонента) или карточки тахографа основана на: "
In the Journal approval setup form, click New to add an approval stage for the journal approval procedure. В форме Настройки журнала утверждения щелкните Создать, чтобы добавить этап утверждения для процедуры.
If it is designed by the special warning lamp manufacturer this detection shall be checked during the approval procedure. Если эта система сконструирована изготовителем специального предупреждающего огня, то она должна проверяться в ходе процедуры официального утверждения.
On behalf of the informal group on Replacement Discs and Drums (RD & D), the expert from Germany introduced GRRF-63-10 to clarify in Regulation No. 90 the type approval procedure for non-original replacement disc and drums. От имени неофициальной группы по сменным дискам и барабанам (СД-Б) эксперт от Германии представил документ GRRF-63-10 для уточнения в Правилах № 90 процедуры официального утверждения типа неоригинальных сменных дисков и барабанов.
As the means of establishing the normal operational levels, verification of the performance of the vehicle system under non-fault conditions shall be conducted against the manufacturer's basic benchmark specification unless this is subject to a specified performance test as part of the approval procedure of this or another Regulation. Для установления нормальных уровней функционирования должна проводиться проверка эффективности системы транспортного средства при нормальных условиях на предмет соответствия основным спецификациям, указанным заводом-изготовителем, если только для этой цели не предусмотрено отдельное испытание в рамках процедуры официального утверждения на основании настоящих или каких-либо иных Правил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!