Примеры употребления "approval certificates" в английском

<>
The package design and shipment approval certificates may be combined into a single certificate. Сертификаты об утверждении на конструкцию упаковки и на перевозку могут быть объединены в единый сертификат.
Action to be taken: Include clear information in the transport document on each of the competent authorities'classification approval certificates. Предлагаемое решение: Включать в транспортный документ четкую информацию по каждому из выданных компетентными органами свидетельств об утверждении классификации.
" For each package requiring competent authority approval, it shall be ensured that all the requirements specified in the approval certificates have been satisfied; ". " необходимо убедиться в том, что каждая упаковка, требующая утверждения компетентным органом, удовлетворяет требованиям, указанным в сертификатах об утверждении ".
Recognition is granted exclusively on the basis of national legal and regulatory provisions which set the conditions for the issuance of ship's certificates and type approval certificates. Признание осуществляется исключительно на основе законодательных и нормативных национальных положений, которые устанавливают условия выдачи свидетельств на право плавания или о типовом одобрении.
Most competent authorities already issue classification approval certificates with a unique reference number for each series or type of firework and many of these are already available in searchable databases available on the internet. Большинство компетентных органов уже выдают свидетельства об утверждении классификации с указанием собственного идентификационного номера для каждой серии или каждого типа фейерверочных изделий, многие из которых уже включены в поисковые базы данных, доступные через Интернет.
For each Type B (U), Type B (M) and Type C package and for each package containing fissile material, it shall be ensured that all the requirements specified in the approval certificates have been satisfied; для каждой упаковки типа B (U), типа B (M) и типа C, а также для каждой упаковки, содержащей делящийся материал, должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификатах об утверждении;
“1.6.4.30 The competent authority may continue to issue, until 31 December 2007, design approval certificates for new designs of'UN'portable tanks and MEGCs which meet the requirements of Chapter 6.7 in force up to 31 December 2006. " 1.6.4.30 Компетентный орган может по-прежнему выдавать до 31 декабря 2007 года свидетельства об официальном утверждении типа на новые конструкции переносных цистерн и МЭГК " UN ", которые отвечают требованиям главы 6.7, применяемым до 31 декабря 2006 года.
" 1.6.4.30 The competent authority may continue to issue, until 31 December 2007, design approval certificates for new designs of portable tanks and UN MEGCs which meet the requirements of Chapter 6.7 in force up to 31 December 2006. " 1.6.4.30 Компетентный орган может по-прежнему выдавать до 31 декабря 2007 года свидетельства об официальном утверждении типа на новые конструкции переносных цистерн и МЭГК " UN ", которые отвечают требованиям главы 6.7, применяемым до 31 декабря 2006 года.
As the issues mentioned by ECMA in relation to the transition period would not arise until 2011, the Joint Meeting decided that the questions pertaining to the period of validity of type approval certificates and transitional measures in respect of standards could be considered in detail during the next biennium. Учитывая, что упомянутые ЕАПБ проблемы, связанные с переходным периодом, не возникнут до 2011 года, Совместное совещание решило, что вопросы, касающиеся срока действия свидетельств об официальном утверждении и переходных мер для стандартов, могут быть подробно рассмотрены в течение следующего двухгодичного периода.
Note by the secretariat: In its discussion on the draft harmonized procedure for consideration of applications for recognition of ship's certificates, the Working Party may wish to take into account the draft statutory requirements for recognition on the Rhine of ship's certificates and type approval certificates (CCNR (RV (08) 5), reproduced below). Примечание секретариата: В рамках обсуждения проекта согласованной процедуры рассмотрения заявок на признание судовых свидетельств Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению воспроизведенный ниже проект мер, подлежащих применению в целях признания на Рейне свидетельств на право плавания и свидетельств о типовом одобрении ЦКСР (RV (08) 5).
The working group would also be able to examine the question of the mutual recognition of approval certificates, particularly with a view to the future inclusion in RID and ADR of provisions from the so-called " TPED " European Directive, which would mean this Directive could be taken into account and revoked, as it partly duplicates the RID and ADR Directives, which are also being revised. Кроме того, Рабочая группа сможет рассмотреть вопрос о взаимном признании свидетельств об официальном утверждении, в частности с учетом возможности включения в будущем в МПОГ и ДОПОГ положений Европейской директивы " TPED ", что позволило бы предусмотреть отмену этой директивы, поскольку она частично дублирует директивы по МПОГ и ДОПОГ, находящиеся в настоящее время в процессе пересмотра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!