Примеры употребления "appraisal plan" в английском

<>
In order to facilitate the first cycle of the review and appraisal of the Plan, the Commission may wish to invite Governments to take into consideration the selected policy issues highlighted in the report while identifying specific areas for in-depth participatory inquiries using a bottom-up approach. В целях содействия первому циклу обзора и оценки Плана Комиссия, возможно, пожелает предложить правительствам принять во внимание отдельные политические вопросы, освещенные в докладе, определив конкретные области углубленных исследований с участием населения на основе использования подхода по принципу «снизу вверх».
Within that context, the National Training Workshop on Tracking Progress to Improve Health Care Needs of Older Persons was held in Jakarta in August 2005 to contribute to the development of a national bottom-up appraisal of the Madrid Plan of Action to supplement statistical surveys in the areas of long-term care and well-being in old age. В связи с этим в Джакарте в августе 2005 года был проведен национальный учебный семинар по выявлению прогресса в удовлетворении потребностей пожилых людей в медицинском обеспечении с целью содействия проведению национальной оценки по принципу «снизу вверх» Мадридского плана действий в дополнение к статистическим обзорам по вопросам долгосрочного ухода и благосостояния людей в преклонном возрасте.
Also encourages Member States to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their review and appraisal of the Madrid Plan of Action and in their national strategies, bearing in mind the importance of mainstreaming ageing into global agendas; призывает также государства-члены включать в свою деятельность по обзору и оценке Мадридского плана действий и в свою национальную политику стратегии, конкретно нацеленные на пожилых людей, и усилия по актуализации проблем старения, принимая во внимание важное значение учета проблем старения в глобальных повестках дня;
The expert group meeting convened in Malta in November 2003 elaborated a set of indicators to assist the bottom-up approach to review and appraisal of the Madrid Plan of Action. На совещании экспертов, созванном на Мальте в ноябре 2003 года, был выработан ряд показателей в поддержку применения к обзору и оценке Мадридского плана действий подхода, основанного на принципе «снизу вверх».
The current focus of the regional commissions is moving towards building the capacity of Member States in respect of conducting the bottom-up review and appraisal of the Madrid Plan of Action. В настоящее время основной упор региональные комиссии делают на переход к созданию потенциала государств-членов в проведении обзора и оценки Мадридского плана действий по принципу «снизу вверх».
The General Assembly may wish to invite Governments to consult and utilize the Research Agenda as a tool for strengthening national capacity on ageing for the implementation, review and appraisal of the Madrid Plan of Action. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает предложить правительствам провести консультации и использовать программу исследований в качестве средства укрепления национального потенциала в области старения для осуществления, обзора и оценки Мадридского плана действий.
At its 10th meeting, on 21 February, the Commission had before it a draft resolution entitled “Modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002”, which was submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Paloma Durán (Spain), as facilitator of the informal consultations held on agenda item 3 (b). На своем 10-м заседании 21 февраля Комиссия имела в своем распоряжении проект резолюции «Механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года», который был представлен заместителем Председателя Комиссии Паломой Дуран (Испания) в качестве координатора неофициальных консультаций, проведенных по пункту 3 (b) повестки дня.
The proposed matrix was endorsed by participants at the regional seminar on follow-up to the Shanghai Implementation Strategy, which was conducted by the Commission in Macao, China, in October 2004, and five countries expressed an interest in utilizing the matrix for review and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action and the Shanghai Implementation Strategy. Предложенная матрица была одобрена участниками на региональном семинаре, посвященном последующей деятельности в связи с Шанхайской стратегией осуществления, который был проведен Комиссией в Макао, Китай, в октябре 2004 года, и пять стран проявили интерес к использованию матрицы для обзора и оценки хода осуществления Мадридского плана действий и Шанхайской стратегии.
In former paragraph 13 (now 16), the word “Stresses” should be replaced by “Reiterates”; the word “further” should be inserted after the word “facilitate”; and the words “as well as the result of its first review and appraisal cycle” should be inserted after the words “Madrid Plan of Action”. В бывшем пункте 13 (теперь 16) слово " подчеркивает " следует заменить словами " вновь заявляет о "; слово " дальнейшего " следует вставить перед словом " облегчения "; а слова " а также результатов его первого цикла обзора и оценки " следует вставить после слов " Мадридского плана действий ".
The United Nations Secretary General's Report (September 2001) on the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children, adopted at the World Summit for Children 1991, presents a critical appraisal of the progress achieved in the implementation of the Plan of Action for the Declaration, specially the challenges that lie ahead in universalizing access to basic education. В докладе Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (сентябрь 2001 года), посвященном Всемирной декларации об обеспечении выживания, защиты и развития детей и принятом на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей 1991 года, дается критическая оценка прогресса, достигнутого в осуществлении Плана действий по осуществлению Декларации, особенно тех проблем, которые предстоит решить в ходе обеспечения универсального доступа к базовому образованию.
KUFPEC contends that Iraq's invasion and occupation of Kuwait delayed the completion of development by almost two years, partly due to delayed appraisal drilling but also due to changes that it made to the development plan after 2 August 1990. " КУФПЭК " утверждает, что вторжение Ирака и оккупация им Кувейта задержали завершение подготовительных работ почти на два года, что было частично обусловлено задержкой с оценочным бурением, а также изменениями, которые были внесены в план разработки месторождения после 2 августа 1990 года.
The national level of the review and appraisal process is where the findings must be translated into recommendations for improving policy and programme design in order to promote better implementation of the Madrid Plan of Action in local and national contexts. Именно на национальном уровне необходимо добиваться, чтобы выводы, полученные по результатам процесса обзора и оценки, находили отражение в рекомендациях по совершенствованию разработки директивных и программных мер в целях повышения эффективности осуществления Мадридского плана действий в контексте местных и национальных условий.
The PAS already provides for managers to discuss individual staff member career development plans and aspirations during the work plan and performance appraisal meetings, and specific fields to record those exist in the e-PAS.” ЭССА уже предусматривает проведение руководителем обсуждения индивидуальных планов развития карьеры и чаяний сотрудников при обсуждении плана работы и результатов оценки их служебной деятельности, и конкретные графы для отражения результатов этих обсуждений включены в форму ЭССА».
The plan, prepared within the framework of the Interim Cooperation Framework Sectoral Round Table on police, identified key objectives for the development of the police such as the creation of new senior posts, adoption of a new organization chart, training for senior officers, a comprehensive appraisal of the police force, and the strengthening of the National Penitentiary Authority. Этот план, подготовленный в соответствии с временной рамочной программой сотрудничества в ходе проведения тематического «круглого стола» по деятельности полиции, показывает основные задачи развития полиции, такие, как создание новых руководящих должностей, принятие новой организационной структуры, подготовка старшего офицерского состава, всеобъемлющая оценка состояния полиции и укрепление Национального управления исправительных учреждений.
However, a fine art appraisal appointed by investigators after the arrest of the paintings established that they have no artistic value and, to put it plainly, are cheap fakes," noted Markin in the beginning of October. Однако искусствоведческая экспертиза, назначенная следователями после ареста этих картин, установила, что они не имеют никакой художественной ценности и, попросту говоря, являются дешевыми подделками", - отметил Маркин в начале октября.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
Since it should already be quite apparent how important is the habit of evaluating any difference that may exist between a contemporary financial-community appraisal of a company and the fundamental aspects of that company, it should be more productive for us to spend our time examining further the characteristics of these financial-community appraisals. Поскольку, надо думать, всем стало ясно, насколько важно иметь привычку выявлять все расхождения (которые вполне могут иметь место) между тем, как оценивает компанию финансовое сообщество, и ее реальными фундаментальными характеристиками, будет полезнее, если мы продолжим анализировать, из чего складываются выставляемые финансовым сообществом оценки.
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
Contrary in outlook, but similar in being spectacularly wrong, was the investment community's appraisal of common stocks as an investment vehicle in the three years from mid-1946 to mid-1949. Противоположный по своему характеру, но столь же яркий пример ошибочной оценки обыкновенных акций как финансового инструмента инвестиционное сообщество дало в период с середины 1946 до середины 1949 года.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!