Примеры употребления "apply for" в английском

<>
I'm honored to apply for the job of deputy, sir. Я имею честь подать заявление на должность помощника, сэр.
Mr. Orr (Canada) asked what the procedures were for Governments that wished to apply for technical assistance, and whether there was a list of countries that had benefited from such assistance. Г-н Орр (Канада) спрашивает, какие процедуры установлены для правительств, которые хотели бы обратиться за технической помощью, и существует ли список стран, воспользовавшихся такой помощью.
First, they can mean that when two equally qualified persons apply for a job, promotion, grant, etc., preference will be given to the person belonging to a designated group that is the beneficiary of affirmative action measures. Во-первых, они могут означать, что в тех случаях, когда два в равной степени квалифицированных лица подают заявление о приеме на работу, продвижении, получении пособия и т.д., предпочтение будет отдано лицу, принадлежащему к установленной группе, которая является объектом позитивных действий.
Every Hungarian citizen in line with Article 83 of Act LXXX of 1993 on Higher Education has the right to continue studies in the higher education institution and branch chosen by him/her, and to apply for admission in several higher education institutions by specifying the order of the institutions. В соответствии со статьей 83 Закона LXXX от 1993 года о среднем и специальном высшем образовании каждый венгерский гражданин/гражданка имеет право на обучение в среднем специальном и высшем учебном заведении по избранной им/ею специальности и право поступать в различные высшие учебные заведения, уточнив профиль этого учебного заведения. Эти лица могут подавать заявление о приеме:
If it was unjust and discriminatory to deny some children (who had now reached the age of majority) born abroad to British mothers the right to apply for registration, it would be equally unjust and discriminatory to deny the same right to others. Если отказ некоторым детям (достигшим в настоящее время совершеннолетия), рожденным за границей британскими гражданками, в праве подавать заявление на регистрацию в качестве граждан считается несправедливым и дискриминационным, то в равной мере должен считаться несправедливым и дискриминационным отказ в том же праве другим лицам.
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? Эй, ты все еще будешь подавать заявление на ту должность, если я скажу тебе, что мы распродали все кексы сегодня?
It was her understanding that, when fees were charged, those who could not afford the fee could apply for government assistance, and she would be interested to know how many rural women had requested such assistance. Насколько она понимает, при оплате услуг лица, которые не могут оплатить такие услуги, могут обратиться за государственной помощью, и она хотела бы выяснить, сколько женщин в сельских районах обратилось за такой помощью.
He or she must apply for naturalisation. Он или она должен/должна ходатайствовать о натурализации.
The same will apply for other powers. Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
Did he apply for the nobel prize? Он подал на соискание Нобелевской премии?
I'd like to apply for a loan. Я хотел бы взять ссуду.
No maintenance fees apply for the Islamic accounts На исламском счете отсутствует комиссия за обслуживание.
You can't manually apply for an exception. Вручную отправить запрос о том, чтобы для рекламы было сделано исключение, нельзя.
Different rules apply for trade fairs and exhibitions. Для ярмарок и выставок существуют отдельные правила.
Sberbank initially did not apply for OFZ-based recapitalization. Изначально на рекапитализацию через ОФЗ не претендовал также Сбербанк.
You can apply for a loan from a bank. Ты можешь попросить ссуду у банка.
And I'm here to apply for a pastry chef. А я пришла устраиваться шеф-поваром в кондитерский отдел.
Apply for tax exempt status for Office 365 for business Заявка на освобождение от уплаты налога на Office 365 для бизнеса
•To apply for Payoneer MasterCard and use it for withdrawal; •заказать и использовать дебетовую карту Payoneer MasterCard для вывода средств.
Why didn't Qasim apply for a Special Immigrant Visa? Почему Касим не обратился за специальной иммиграционной визой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!