Примеры употребления "application package" в английском

<>
Once the NGO section receives the letter of intent, the application package containing a questionnaire and background material is mailed to the organization. По получении секцией НПО письма о намерениях организации ей по почте направляется набор связанных с заявкой документов, содержащий вопросник и справочные материалы.
The only result of a provision such as paragraph 2, it was said, would be to undermine the application of the per package limitation amounts in the draft convention by substituting the lesser per kilogram limitation under other transport conventions such as the CMR or CIM COTIF. Единственным результатом положения пункта 2 будет, как было отмечено, отказ от применения в проекте конвенции пределов ответственности в расчете на грузовое место путем их замены меньшим пределом ответственности в расчете на килограмм груза в соответствии с другими транспортными конвенциями, такими как КДПГ или КМЖП.
They said in a note that the European Commission "should use its mandate as a guardian of the interests of the European consumers and insist on the application of the Third Energy Package to the Nord Stream II project." Компания отметила, что Еврокомиссии следует «использовать свой мандат защитницы интересов европейских потребителей и настоять на применении Третьего энергетического пакета к проекту „Северный поток 2"».
All course documentation, including prospectus, application, registration, an orientation package and the required reading, will be accessible via the Internet. Доступ ко всей курсовой документации, включая рекламный проспект, форму заявления, регистрационную форму, комплект ознакомительных материалов и необходимые материалы для чтения, будет обеспечен с помощью системы Интернет.
Amend the introductory sentence to read: " An application for approval of Type B (U) or Type C package design shall include: " Изменить вступительное предложение следующим образом: " Заявка на утверждение конструкции упаковки типа B (U) или типа C должна включать: "
Addressed issue where sequencing large registries using the Application Virtualization 5.1 Sequencer results in missing registry keys in the final package. Устранена проблема, из-за которой виртуализация больших реестров с помощью Application Virtualization 5.1 Sequencer приводит к отсутствию разделов реестра в окончательном пакете.
Under the current application of the principle, the total compensation of the Professional and higher categories is determined by reference to the civil service of the country with the highest total compensation package. В соответствии с нынешним порядком применения этого принципа совокупное вознаграждение сотрудников категории специалистов и выше определяется в привязке к гражданской службе страны с наиболее высоким совокупным вознаграждением.
In 2004, at UNCTAD XI, the secretariat launched the E-Tourism Initiative, a technical assistance package aimed at promoting the application of ICTs in the sector of tourism so as to enable developing countries to exploit their tourism resources themselves and benefit from greater autonomy in creating and promoting their own brand. В 2004 году в ходе ЮНКТАД XI секретариат выступил с инициативой развития электронного туризма, представляющей собой пакет технических инструментов, стимулирующих внедрение ИКТ в секторе туризма и помогающих развивающимся странам самим использовать свои туристические ресурсы и самостоятельно создавать и продвигать на рынок фирменные туристические продукты.
Alternatively, the data can be transmitted to the e-Quest Package Manager (internally nicknamed the “Pot Application”) created for e-Quest responses. Альтернативно данные могут быть переданы Администратору пактов e-Quest (известному в рамках Управления под названием " Pot Application "), созданному для обработки ответов на электронные вопросники.
After installing KB4041691, package users may see an error dialog that indicates that an application exception has occurred when closing some applications. После установки KB4041691 пользователи могут видеть диалоговое окно ошибки с исключением при закрытии некоторых приложений.
After installing KB4042895, package users may receive an error message that states that an application exception has occurred when some applications are closed. После установки пакета KB4042895 пользователи могут видеть сообщение об ошибке с исключением при закрытии некоторых приложений.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
How much is the whole package? Сколько за весь пакет?
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Get both a phone and internet access in a single package! Купи интернет и телефон в одном пакете!
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Please confirm the full address to which the package is to be sent. Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!