Примеры употребления "application lifecycle management" в английском

<>
Difficult to establish an infrastructure for certificate lifecycle management. Трудно создать инфраструктуру для управления жизненным циклом сертификатов.
As a result, email lifecycle management is a critical component for most organizations. Таким образом, управление жизненным циклом электронной почты имеет важнейшее значение для большинства организаций.
On the Settings blade of the Intune mobile application management dashboard, choose App configuration. В колонке Параметры информационной панели для управления мобильными приложениями в Intune выберите пункт Конфигурация приложения.
Under Policy type, choose Application Management for Windows 10. В поле Тип политики выберите Управление приложениями для Windows 10.
Screenshot of Create a policy with Application management for Android selected Снимок экрана: создание политики с выбранным типом "Управление приложениями для Android"
Weaknesses in the application of management practices recommended to country offices have been the focus of 11 summary reports undertaken by OIA since 2002, covering a wide range of functional areas. В центре внимания 11 сводных докладов, подготовленных УВР с 2002 года и охватывающих широкий круг функциональных сфер, находились недостатки в применении методов управления, рекомендованных страновым отделениям.
A school of thought emerged that believed that the direction of public affairs would best be performed by the application of the management principles and practices of private enterprise, which pay particular attention to efficiency and economy in the utilization of resources, effectiveness, customer focus and reliance on market forces especially in matters of economic decision-making. Появилась целая группа ученых, которые считали, что функции управления государственными делами лучше всего выполнялись бы посредством применения принципов и практики управления частными предприятиями, в которых особое внимание уделяется эффективности и экономии использования ресурсов, результативности, ориентации на удовлетворение потребностей клиентов и принципу опоры на рыночные силы, особенно в вопросах, связанных с принятием экономических решений.
Can application of risk management in technical regulation help optimize the costs of safety? Может ли применение инструментария управления рисками в техническом регламенте помочь в оптимизации затрат на обеспечение безопасности?
The fragile and infertile nature of the virgin soils requires the sensible application of appropriate management techniques and the rational use of those soils to achieve sustainable development instead of soil degradation. Уязвимые с экологической точки зрения и неплодородные целинные земли требуют разумного применения соответствующих методов управления и рационального использования этих почв в целях обеспечения их устойчивого освоения, а не деградации.
Mr. Elamin (Sudan), speaking on behalf of the African Group and recalling the Board's decisions IDB.29/Dec.7 and IDB.31/Dec.7, said that the Group reiterated its support for the evaluation function and wished to encourage the initiation of broader, results-based programme evaluations and the application of lessons learned to management and strategic planning processes. Г-н Эламин (Судан), выступая от имени Группы африканских государств в отношении решений Совета IDB.29/Dec.7 и IDB.31/Dec.7, говорит, что Группа вновь заявляет о своей поддержке функции оценки и хотела бы призвать к проведению более широких оценок по программам, ориентированным на достижение конкретных результатов, а также к использованию приобре-тенного опыта в деле управления и стратегического планирования.
Also, if you move the WID primary role to a secondary node, you cannot manage application groups using the AD FS management user interface. Кроме того, при перемещении основной роли WID на дополнительный узел невозможно управлять группами приложений с помощью пользовательского интерфейса управления AD FS.
Provisions which establish a duty to make an application, however, may discourage management from pursuing an out-of-court reorganization agreement (which may be the more appropriate alternative in a particular case) on the basis that delay in applying for formal proceedings could lead to personal liability. Тем не менее положения, устанавливающие обязанность подавать такое заявление, могут препятствовать осуществлению руководством предприятия усилий по достижению соглашения о внесудебной реорганизации (которая в некоторых случаях может оказаться более соответствующим альтернативным вариантом), поскольку задержка в подаче заявления о возбуждении формального производства может привести к возникновению личной ответственности.
Among the changes made, the Committee notes, in particular, that all UNHCR country operations have translated their 2009 revised operations plans into Focus, the new software application to support results-based management. В числе осуществленных преобразований Комитет отмечает, в частности, тот факт, что все страновые операции УВКБ перевели все пересмотренные планы операций на 2009 год в формат программы " Фокус ", которая является новой компьютерной программой в поддержку ориентированного на результаты управления.
GoCase, also a software application, is an investigative case management tool designed for use by law enforcement, investigative and prosecution agencies in conducting investigations and subsequent prosecutions. GoCase- также прикладное программное обеспечение- представляет собой инструмент управления следствием по делу, предназначенный для использования правоохранительными, следственными органами и органами прокуратуры при проведении расследования и последующего судебного преследования.
The application of new technologies to the management of the above-mentioned terminology resources focuses on two main concerns: Применение новых технологий в области управления вышеупомянутыми терминологическими ресурсами ориентировано на решение двух главных задач:
Start by loading your HDR deliverable into a color grading application without applying any color management. Запустите программу, в которой вы выполняете цветокоррекцию, и откройте нужное видео в формате HDR. Не изменяйте цвета.
The Administration informed the Board that it had implemented the recommendation through the application of a checklist for recruitment and management of consultants and individual contractors. Администрация информировала Комиссию о выполнении рекомендации путем использования «Контрольного перечня для найма консультантов и индивидуальных подрядчиков и управления их работой».
Landlocked and transit developing countries should improve the utilization of existing locomotives and rolling stock through the application of tracking and other information and management control systems; развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита следует поощрять использование имеющихся у них локомотивов и подвижного состава посредством внедрения систем слежения и других систем информационного и управленческого контроля;
According to the Secretary-General, the main justification for the application of cost-accounting principles is better management of costs and utilization of time. По словам Генерального секретаря, главным доводом в пользу применения принципов учета расходов является повышение качества управления расходами и использования рабочего времени.
International cooperation, capacity-building, education and training in the area of application of space technology for effective forest management and environmental protection in the region. международное сотрудничество, укрепление потенциала, образование и профессиональная подготовка в области применения космической техники для рационального управления лесными ресурсами и охраны окружающей среды в регионе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!