Примеры употребления "appetizers" в английском

<>
Переводы: все18 закуска15 другие переводы3
Or hot appetizers and cheap guys. Или горячие закуски и дешевых парней.
They probably haven't made it past the appetizers yet. Они, наверное, еще не закончили с легкими закусками.
What appetizers do you prefer: meat (fish) or vegetables (cheese)? Какую закуску Вы предпочитаете: мясную (рыбную) или овощную (сырную)?
There were also appetizers, and I'm pretty sure they split a sundae. А ещё там были закуски, и не сомневаюсь, что вы ели фруктовое мороженное.
Sebastian on appetizers in the kitchen must be in total synch with Christian in the dining room. Себастиан на закусках на кухне должен быть абсолютно синхронен с Кристианом в обеденном зале.
People started buying appetizers and salads, because they knew they weren't going to fill up on the entrees alone. Люди стали заказывать закуски и салаты, так как поняли, что не наедятся основным блюдом.
Look, day one girls are like the appetizers nobody wants to fill up on, which makes you two pigs in a blanket and us filet mignon. Слушай, девчонки, соревнующиеся в первый день - как закуска, которой никто не хочет быть, что делает вас двоих сервированной свининой, а нас - филе-миньон.
I ordered Petrossian caviar and blini for appetizer. Я заказала черную икру и блины в качестве закуски.
Enjoying an appetizer of potato, leek and laxative soup. Наслаждался закусками из картофеля, лука-порея и супом с пургеном.
Without you, she would've been just another appetizer. Без тебя она была бы просто очередной легкой закуской.
A $19 sashimi couscous appetizer is money well spent. 19 долларов за сашими и закуску из сырых продуктов - это хорошо потраченные деньги.
Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart. Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой.
She might be blowing the guy right now, between the appetizer and the main course. Она может быть уже ласкает его между закусками и основным блюдом.
You get an appetizer, choice of meat, soup, salad, endless bread bowl, pie, and coffee, for $9.99. Вы получите закуску, мясо по выбору, суп, салат, хлеба сколько хочешь, пирог, и кофе за 9,99 долларов.
That's how nola works, Has been for a long time, So unless you want to become an appetizer. Так работает Нола, уже очень давно, так что, если не хочешь стать закуской.
And would you like to have dinner or appetizers? И вы хотите ужин или фуршет?
En route, Sophia studies videos of her opponent’s past matches, while Sue catches up on emails and Sam orders appetizers and flowers for the party. По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
At 11:30, as a victorious Sophia trades her karate uniform for something better suited for her sister’s graduation, Sam receives a text message confirming that a small temperature-controlled pod has delivered the appetizers for Sally’s party in the secure, refrigerated drop-box at the house. В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!