Примеры употребления "appeared before the Court" в английском

<>
Переводы: все24 представать перед судом20 другие переводы4
Reports that Ibrahim Sheikh, summoned to the Revolutionary Court in March 2001 as a witness in the case of Ali Afshari, had been arrested when he appeared before the court and taken to an unknown place. сообщения о том, что Ибрагим Шейх, вызванный в революционный суд в марте 2001 года в качестве свидетеля по делу Али Афшари, был арестован, когда появился в суде, и доставлен в неизвестное место.
In the case of the alleged torture of 22 persons by a special police unit in Rutegama commune, Muramvya Province, in 2007, the three accused policemen appeared before the court in October and November and hearings are expected to resume after deliberations on preliminary motions. В октябре и ноябре перед судом предстали трое сотрудников специального полицейского подразделения, обвиняемых в пытках 22 человек в коммуне Рутегама, провинция Мурамвия, в 2007 году, и слушания по этому делу планируется возобновить после рассмотрения предварительных ходатайств.
Bahr Idriss Abu Garda, the Chairman and General Coordinator of Military Operations of the United Resistance Front, who is thought to be criminally responsible as a co-perpetrator or as an indirect co-perpetrator for three war crimes under article 25 (3) (a) of the Rome Statute, first appeared before the court on 18 May 2009. 18 мая 2009 года была проведена первоначальная явка в Суд Бахра Идриссы Абу Гарды, Председателя и генерального координатора военных операций Объединенного фронта сопротивления, который, как предполагается, несет главную ответственность как соучастник или как косвенный соучастник трех военных преступлений по статье 25 (3) (a) Римского статута.
Although the two accused appeared before the court in question and although more than two and a half years have elapsed since the Secretary-General submitted the report requested of him, indicating that the Libyan Arab Jamahiriya had discharged all of its obligations, the Security Council has still not managed to lift the sanctions imposed on that country. Хотя двое обвиняемых предстали перед соответствующим судом и хотя прошло более двух с половиной лет с момента представления испрошенного доклада, в котором указывается, что Ливийская Арабская Джамахирия выполнила все свои обязательства, Совет Безопасности по-прежнему не смог снять санкции, введенные против этой страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!