Примеры употребления "appeal hearing" в английском

<>
Переводы: все17 рассмотрение апелляции8 другие переводы9
The appeal hearing was held from 13 to 15 July 2001. Апелляционные слушания проходили с 13 по 15 июля 2001 года.
A review panel must conduct the appeal hearing, and within seven days, issue a written decision to the teacher. Группа по обзору должна провести слушания по апелляции и в течение семи дней предоставить этому преподавателю письменное решение.
The author had no opportunity to give instructions to his attorney and was not present at the appeal hearing. Автор не имел возможности давать указания своему защитнику и не был приглашен на слушание ходатайства об апелляции.
The convicted person had not been informed in a timely manner and had therefore not been able to be present at the appeal hearing. Обвиняемый не был своевременно извещен о процессе и по этой причине не присутствовал в ходе слушания дела в порядке обжалования.
On 3 July 2002, following the appeal hearing held at the seat of ICTR in Arusha on 2 July 2002, the Appeals Chamber rendered its judgement orally. В месте пребывания МУТР в Аруше состоялось 2 июля 2002 года слушание поданной апелляции, а 3 июля 2002 года Апелляционная камера вынесла в устном порядке свое решение.
The appeal hearing was initially scheduled for hearing in Arusha on 27 May 2002, but at the request of the defence counsel was rescheduled for 4 and 5 July 2002. Первоначально апелляционное слушание планировалось начать в Аруше 27 мая 2002 года, однако по просьбе адвоката защиты оно было перенесено на 4 и 5 июля 2002 года.
The first additional witness testified during the appeal hearing on 23 March 2004 and the Appeals Chamber was to hear the second witness, as well as two rebuttal witnesses during an additional evidentiary hearing on 19, 20 and 21 July 2004 through videoconference link. Первый дополнительный свидетель дал свои показания в ходе слушания по апелляции 23 марта 2004 года, и Апелляционная камера должна заслушать второго свидетеля, а также контрпоказания двух свидетелей в ходе дополнительного слушания для предъявления доказательств 19, 20 и 21 июля 2004 года с помощью средств видеоконференционной связи.
Moreover, one of the appeal judges had previously sat in his appeal on the tax fraud charges and, according to the author, should have disclosed his prior involvement in the author's case and stepped down as judge at the Court of Appeal hearing. Более того, один из апелляционных судей до этого участвовал в рассмотрении его апелляции на обвинение в налоговом мошенничестве и, по словам автора, должен был объявить о своем предшествующем участии в рассмотрении дела автора и взять самоотвод при заслушивании дела в Апелляционном суде.
The court indicated that the petitioner's scars, alleged to have been caused in April 2000 but not mentioned by the petitioner or his lawyer until the appeal hearing, did not prove that the petitioner would be personally at risk of torture, as the incident had occurred as part of a general inquiry into the death of PLOTE soldiers. Суд отметил, что шрамы заявителя, которые он якобы получил в апреле 2000 года, но о которых ни он, ни его адвокат не говорили до слушания жалобы, не доказывают, что заявителю лично грозит применение пыток, поскольку этот инцидент произошел в рамках общего расследования гибели военнослужащих НООТИ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!