Примеры употребления "apologised" в английском

<>
Now, she's apologised for not being with us today, but, friends, if I know Tikki, she's undeterred. Итак, она приносит извинения за то, что сегодня не с нами, но, друзья, насколько я знаю Тикки, её не запугать.
I apologise for the trouble. Приношу извинения за доставленное беспокойство.
I apologise for my husband. Я приношу извинения за моего мужа.
I apologise for my earlier suspicions. Приношу извинения за свои прежние подозрения.
I do apologise for last night. Я приношу извинения за прошлую ночь.
I apologise for wasting police resources. Я приношу извинения за трату полицейских ресурсов.
It was wrong of me, Bingley, and I apologise. Это было ошибкой с моей стороны, Бингли, и я приношу извинения.
I apologise on behalf of my bad-tempered maid. Я приношу извинения за мою вздорную горничную.
Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay. Дамы и господа, приносим извинения за задержку.
I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon. Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации.
'We apologise to customers for the delay to Oxford trains. Мы приносим извинения всем пользователям Оксфордской железной дороги.
'We apologise for any distress you may have just experienced. Мы приносим извинения за все возможные неудобства, которые вы испытали.
I apologise for the condition in which we greet you. Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять.
Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception. Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме.
The regional court admitted the action in the first instance, although only concerning the defendant's obligation to apologise. Районный суд принял иск к рассмотрению в первой инстанции, хотя только в отношении обязательства ответчика принести извинения.
Tell the truth, on the other hand, apologise, lay it all out plain and use this camera as your confession booth. Наоборот, говорите правду, принесите извинения, расскажите все и используйте эту камеру как вашу исповедальню.
Perez Hilton deleted all intimate shots of celebrities and apologised Перез Хилтон удалил все интимные снимки звезд и извинился
I've already apologised to Karim and I wanted to say sorry to you, too. Я уже извинилась перед Каримом и хочу попросить прощения у тебя тоже.
The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity. Правительство снова извиняется за продолжительные радиопомехи, вызванные вспышкой на солнце и активностью солнечных пятен.
The authorities have apologised for this and acknowledged the poor treatment of the Sami people in the past. Власти принесли за это извинения и признали, что в прошлом народ саами подвергался плохому обращению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!