Примеры употребления "apart from" в английском

<>
How many of you can actually tell wheat apart from other cereals? Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
If the judge can't tell the machine apart from the human, the machine has passed the test. Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест.
I feel apart from everything. Я чувствую себя совершенно одиноким.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
Apart from that, happy holidays. А в целом, праздники удались.
Apart from arriving back here too late. Разве на то, что прибыл слишком поздно.
Young male, naked apart from his underwear. Молодой мужчина, из одежды только нижнее белье.
And we kept you apart from them. И мы держали тебя отдельно от них.
We ran every diagnostic test apart from human trials. Мы не проводили испытаний на людях.
Admittedly no motive, apart from being a nutter, but. Правда, нет мотива, если не считать, что он псих, но.
It sets him apart from the establishment they despise. Она выделяет его из истеблишмента, который они презирают.
That is separate and apart from the animal kingdom. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners? Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных лиц/заключенных?
Since December, he was no longer kept apart from other prisoners. С декабря он больше не содержался отдельно от других заключенных.
Human culture sets us apart from the rest of the animal kingdom. Человеческая культура отделяет нас от остального животного мира.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Corker, too, has presented himself as somehow apart from the Trumpian mire. Коркер тоже изображал из себя человека, далёкого от трамповской трясины.
It is precisely this ambition that sets Iran apart from North Korea: Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Does that exist, being apart from someone you've loved very much? Разве такое существует - быть вдалеке от тех, кого ты очень сильно любила?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!