Примеры употребления "antigen-specific supressor factor" в английском

<>
In contrast to the centuries-old Westphalian order of nation-states, in which each state's specific weight was the determining factor, in a world of interdependency, the security, economic stability, health, and environment of the strongest is continually a hostage of the weakest. И в отличие от существующего уже много веков вестфальского миропорядка на основе суверенного существования государств-наций, согласно которому определяющим фактором был удельный вес каждого государства, в мире взаимозависимости военная и экономическая безопасность, сохранность здоровья людей и окружающей среды сильнейших являются постоянным заложником слабейших.
If it is expected that the affected area related to the outflow of a specific cargo will have a proportionality factor larger than 1.0, as stated in step 12, the affected area shall be determined through a separate calculation. Если предположить, что площадь, загрязненная в результате утечки конкретного груза, будет иметь коэффициент пропорциональности более 1,0, как указано в разделе для этапа 12, загрязненная площадь должна определяться путем отдельного расчета.
A pay type for a specific worker can only contain a percentage factor if the pay type, for which the worker-specific rate is created, has a Reference pay type. Вид оплаты для конкретного работника может содержать только процентный коэффициент, если вид оплаты, для которого создана ставка для работника, имеет вид оплаты Ссылка.
Injecting drug use is a problem in north African countries, and could become an additional HIV/AIDS factor for specific risk groups. Употребление наркотиков путем инъекций превращается в проблему в странах Северной Африки и может стать для конкретных групп риска дополнительным фактором ВИЧ-инфицирования и СПИДа.
The Secretariat suggests that the following provisions could benefit from a consideration of the “time” factor to make clear whether they should be immediately applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 or should be applicable after some specific duration: Секретариат считает, что с точки зрения проработки следующих положений, вероятно, было бы полезно рассмотреть " временной " фактор, с тем чтобы четко определить, должны ли они быть незамедлительно применимы к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, или же их следует применять после некоторого конкретного периода времени:
We ran an antigen test on your blood sample. Мы сделали анализ твоей крови.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
It's a human leukocyte antigen test. Это тест на антиген человеческого лейкоцита.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
Could you be more specific? Можете уточнить?
And PCH antigen is negative. И антиген холодовой пароксизмальной гемоглобинурии отрицателен.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet. Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
Detective, we just received a report, there is some disturbance at Antigen Labs. Детектив, поступил сигнал об инциденте в "Антиген Лабе".
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
Before we can undertake anything further, we shall need more specific details. Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, нам нужны более подробные сведения.
The application to configure the Sybari Antigen products is called Запустится приложение для настройки продуктов Sybari Antigen —
An important factor in our decision making is an early start date. Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!