Примеры употребления "anti rust greasing" в английском

<>
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
If I were a betting man, I would put pennies on the dollar that the local authorities are in bed with whatever contractor is going to build that sports facility, and that they will amply compensated for greasing the wheels and expediting its construction. Если бы я любил пари, я бы поставил на то, что местные власти связаны с компанией, которая будет строить этот центр, и на то, что они будут щедро вознаграждены, если смажут колеса и ускорят строительство.
A bicycle will rust if you leave it in the rain. Велосипед заржавеет, если ты оставишь его под дождём.
But then I started actually reading some of Weigel’s work and, rather than being a fearless form of anti establishment truth telling, it seemed to combine, in an extremely concentrated form, all of the establishment media’s most tired conventional wisdom. Однако, когда я начал читать статьи Вайгеля, я понял, что это вовсе не правдоруб и не борец с системой, а наоборот — сгусток всего самого консервативного, что есть в традиционных СМИ.
I should have met Robin at the carousel when she called, but I was having such a good time greasing 12-year-olds. Это я должен был встретить Робин в парке когда она позвонила, но у меня в тот момент был отличный шанс утереть нос этой 12-летней школоте.
Gold doesn't rust. Золото не ржавеет.
One concerns itself with primarily with politics, the other with (anti-) metaphysics. Один из них в первую очередь занимается политическими вопросами, в то время как второй (анти)метафизичен.
We also used all your butter, greasing up Lily so we could see how far we could slide her down the hall. Мы еще истратили все масло, смазывая Лили чтобы увидеть как долго она сможет скользить в холле.
Syria's economy is a rust pile. Экономика Сирии находится в глубоком кризисе.
Rather than helping Serbs achieve a moral catharsis by punishing their guilty leaders for their misdeeds, the Hague Tribunal is only reinforcing anti Western prejudices and the sense of victimization already pervasive in Serbia. Обвиняя виновных сербских лидеров за преступления, Гаагский трибунал не помогает сербам достичь морального катарсиса, а скорее только усиливает анти - западные предубеждения и чувство преследования, итак глубокое в Сербии.
He poured diamond dust into your greasing tanks. Он подсыпал вам в смазку алмазную пыль.
Found iron oxide residue, presumably rust from a blade. Нашла остатки оксида железа, предположительно, ржавчина от лезвия.
This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent. Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны.
This is the market at its best, with a little technology greasing the wheels. Это работа рынка в своем лучшем виде и немного технологии для смазывания колес.
It's so clean, original owner, California car, no rust. Всё чисто, единственный владелец, калифорнийская, без ржавчины.
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
And the US financial sector, in greasing the wheels of the real economy, has been soaking up an astounding 30% of corporate profits and 10% of wages. А американский финансовый сектор, смазывая колеса реальной экономики, впитал в себя колоссальную сумму, равную 30% корпоративной прибыли и 10% заработной платы.
I thought you cleaned the rust off first. Я думал для начала нужно сбить ржавчину.
Use a light press of your foot engage the highly responsive anti lock brakes of this incredible vehicle, now. Легонько нажми на чувствительную педаль тормоза с антиблокировочной системой этого великолепного автомобиля, сейчас же.
They probably sit around and watch the cars rust. Небось рассядутся рядком и смотрят, как ржавеют ихние машины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!