Примеры употребления "answer distress call" в английском

<>
Computer, send a distress call to Voyager. Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру".
Someone who, as it were, went down without managing to make a distress call. Не хватает того, кто подобным образом погиб, не имея возможности послать сигнал бедствия.
When I was in uniform I responded to a distress call here. Когда я был патрульным, я приехал сюда по вызову.
We picked up a distress call and landed immediately. Мы приняли сигнал бедствия и немедленно приземлились.
Go back to the ship and try sending another distress call. Возвращайтесь на корабль и попробуйте ещё послать сигнал бедствия.
We've received a distress call from Vulcan. Мы получили сигнал бедствия с Вулкана.
It was a distress call, right? Это был сигнал бедствия, так?
The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime. Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью.
Captain, I've found the source of the distress call. Капитан, обнаружен источник сигнала бедствия.
We received a distress call from the starliner Azimov. Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов".
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base. Вчера, поздно вечером, военный пост получил сигнал бедствия из частной исследовательской базы.
It's a distress call. Это сигнал бедствия.
Some kind of distress call, perhaps. Возможно, это сигнал бедствия.
The source of a distress call that kept saying they're dead, it killed them all over and over? Источник сообщения, в котором повторялось, что они мертвы, что Оно убило их всех, снова и снова?
We're responding to a distress call. Мы получили сигнал бедствия.
We found the source of the distress call. Мы обнаружили источник сигнала бедствия.
I can't make the distress call from here. Отсюда я не смогу послать сигнал.
We were trying to find the source of the distress call. Мы пытались найти источник сигнала бедствия.
I get a distress call from a fair maiden, and I'm on the spot. Прекрасная дама в беде позвонила мне, и вот, я здесь.
I'm betting that message we received was some sort of distress call and if we're going to help, I'd rather do it on Voyager. Держу пари, что это сообщение - своего рода сигнал бедствия, и если мы хотим помочь, то лучше сделать это на "Вояджере".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!