Примеры употребления "annotated bibliography" в английском

<>
For the event, UNRISD published People, Power and the Environment: 15 Years of UNRISD Research, which synthesizes its research and provides an annotated bibliography of its publications on this subject. Для этого мероприятия ЮНРИСД опубликовал документ People, Power and the Environment: 15 Years of UNRISD Research, в котором обобщаются результаты проводимых им исследований и приводится аннотированная библиография публикаций по этой теме.
A special section of the website was prepared on governance, gender and women's political participation and presents the conceptual framework therefor as well as a fact sheet, a glossary, information on international instruments and events and an annotated bibliography on women's political participation in local governance in Latin America. На веб-сайте был подготовлен специальный раздел, посвященный государственному управлению, равенству между мужчинами и женщинами и участию женщин в политической жизни, на котором представлены концептуальные рамки деятельности в этом направлении, а также подборка фактов, глоссарий, международные документы, мероприятия и аннотированная библиография по вопросу участия женщин в политической жизни в рамках деятельности органов государственного управления на местах в Латинской Америке.
He has an annotated bibliography, table of contents. Библиография с аннотациями, оглавление.
ESCWA continues to build, update and maintain a gender-sensitive database on information, including an annotated bibliography on the Arab family. ЭСКЗА продолжает расширять, обновлять и обслуживать базу данных и информации по гендерным проблемам, включая аннотированный библиографический справочник, посвященный арабской семье.
The section contains background information and an annotated bibliography of information resources and international agreements, a fact sheet and a listing of events and organizations related to the topic. В этом разделе содержится справочная информация и аннотированный перечень информационных ресурсов и международных соглашений, фактологический бюллетень, расписание мероприятий и список организаций, занимающихся этой тематикой.
Annotated FBSDKAccessToken init and new as NS_UNAVAILABLE. FBSDKAccessTokeninit и new обозначаются как NS_UNAVAILABLE.
Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography. Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография.
Self-Hosted Open Graph Objects are annotated web pages with a set of meta tags that provide property values. Резидентные объекты Open Graph — это веб-страницы с аннотациями и набором метатегов, в которых содержатся значения свойств.
It contains the analysed and categorized counter-terrorism legislation of over 135 countries, a selected bibliography on terrorism, as well as the jurisprudence of international courts on terrorism, and a range of technical cooperation tools. В этой базе данных содержатся проанализированные и разнесенные по категориям законодательные документы о борьбе с терроризмом свыше 135 государств, выборочная библиография по проблеме терроризма, а также информация о правовой практике международных судов в области борьбы с терроризмом и ряд материалов по вопросам технического сотрудничества.
You don't want to know who it's annotated by. Тебе лучше не знать, кто это аннотировал.
The International Trade Law Branch regularly updates the bibliography as released on the UNCITRAL web site. Сектор права международной торговли регулярно обновляет библиографию, которая помещается на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
An annotated "Paradise Lost"? Аннотированный "Затерянный рай"?
The bibliography contains a selected list of documents, publications and other reference materials which could be of use in considering the gender mainstreaming policies in the transport sector. В разделе библиографии приводится перечень отдельных документов, публикаций и других справочных материалов, которые могут использоваться при рассмотрении стратегий учета гендерных факторов в транспортном секторе.
When conflicts cannot be resolved automatically, a TODO comment is added to the code and the code is annotated. Если конфликты не могут быть разрешены автоматически, к коду добавляется комментарий TODO и код комментируется.
Furthermore, the Library has continued to publish the ICTR Quarterly Bibliography, which is becoming a basic tool of reference for all those interested in international criminal law. Кроме того, Библиотека продолжала публиковать издания “ICTR Quarterly Bibliography”, которые становятся основным справочным пособием для всех тех, кого интересует международное уголовное право.
You can even insert a picture or send the annotated image to OneNote (see the More Options ellipsis). Вы даже можете вставить рисунок или отправить изображение с примечаниями в OneNote (с помощью меню "Дополнительные параметры" в виде многоточия).
The manner in which the Special Rapporteur proposes to conduct the study of this topic will then be described through a workplan which is placed before the Commission for discussion, provided in annex I to the preliminary report; annex II contains a bibliography which in no way claims to be exhaustive; its purpose is simply to offer a source of supplementary information which may help to enrich the Special Rapporteur's future work. И наконец, Специальный докладчик предлагает вести исследование этой темы на основе проекта плана работы, представленного на обсуждение Комиссии; он включен в приложение I к предварительному докладу, а в приложении II содержится библиография, которая ни в коей мере не носит исчерпывающего характера и цель которой заключается лишь в том, чтобы представить дополнительную информацию, которая могла бы способствовать обогащению будущей работы Специального докладчика.
I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло.
In its initial phase, the project has taken stock of existing child labour information and interventions, creating a database, developing country statistics and compiling a comprehensive bibliography, information that is available on the internet at www.ucw-project.org. На начальном этапе проекта были собраны существующая информация о детском труде и сведения о принимаемых мерах, что позволило создать базу данных, составить статистическую картину по странам и составить всеобъемлющую библиографию; с этими сведениями можно ознакомиться в Интернете по адресу: www.ucw-project.org.
Annotated provisional agenda for the ninth session of Working Group I (Procurement) Аннотированная предварительная повестка дня девятой сессии Рабочей группы I (Закупки)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!