Примеры употребления "animal rights activist" в английском

<>
While there’s enthusiasm for suspended animation for long durations in space, NASA doesn’t need any more troubles from animal rights activists, in his opinion. Хотя многие с энтузиазмом смотрят на перспективы искусственного сна во время длительных космических полетов, НАСА не нужны дополнительные неприятности, которые ей могут доставить защитники животных, считает он.
only one human rights activist wanted to make it into the new structure, and they did not even accept her documents for the competition. в новый состав хотела попасть лишь одна правозащитница, и у нее даже не приняли документы для конкурса.
The court ruled against the right of the United States-based animal rights group People for the Ethical Treatment of Animals to exhibit posters that juxtapose photographs of victims of the Holocaust with photographs of animals in factory farms and at slaughterhouses. Суд отказал американскому обществу по защите прав животных, "Люди за этическое обращение с животными" (PETA) в праве выставлять плакаты, на которых фотографии жертв Холокоста сравниваются с фотографиями животных на агропромышленных фермах и скотобойнях.
He started as a mathematician and chess prodigy; at the time of his arrest in 1977, Sharansky was a human rights activist and translator for dissident and nuclear physicist Andrei Sakharov. Начинал он как математик и шахматный вундеркинд. На момент своего ареста в 1977 году Щаранский работал правозащитником и переводчиком у знаменитого диссидента и физика-ядерщика Андрея Сахарова.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion). Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
But insights into the changing moral landscape, in which issues like animal rights, abortion, euthanasia, and international aid have come to the fore, have not come from religion, but from careful reflection on humanity and what we consider a life well lived. Но в основе понимания сути постоянно меняющихся моральных устоев и таких вопросов, как, например, права животных, международная помощь, возможность применения абортов, эвтаназии и т.д. лежит не религия, а гуманизм и наши представления о нормальной жизни.
As one human rights activist writes, the lack of men is starting to be felt throughout Armenian society, and the birthrate is already starting to be affected. Как пишет один борец за права человека, недостаток мужчин начинает чувствоваться в армянском обществе и начинает влиять на уровень рождаемости.
But perhaps before we Romanians are asked to establish animal rights, we should told to pay more attention to ensuring respect for our own. Но, впрочем, прежде чем румыны озаботятся правами животных, они должны будут научиться отстаивать собственные.
To put the matter crudely, the human rights activist is a moral absolutist par excellence. Грубо говоря, активисты в области прав человека - в основном сторонники морального абсолютизма.
The problem is that, in Romania, we have a hard enough time comprehending and protecting human rights, let alone animal rights. Проблема в том, что в Румынии существуют большие сложности с защитой и пониманием прав человека, не говоря уже о правах животных.
Last week brought news of yet another murder of a women's rights activist in Pakistan; Последняя неделя принесла новость о еще одном убийстве женщины-правозащитника в Пакистане;
Our politicians usually shout at each other, but Basescu cleverly disarmed his critics by talking to representatives from animal rights groups. Наши политики обычно кричат друг на друга, но Башеску умным способом разоружил их нападения, ведя разговор с представителями от групп по защите прав животных.
The human rights activist Liu Xiaobo has just been locked up for 11 years, drawing widespread condemnation. Правозащитник Лю Сяобо только недавно был заключён на 11 лет, получив широко распространённый в Китае приговор.
Began to bother me with that of animal rights. Она меня заколебала разговорами о правах животных.
One example is Xue Jifeng, a labor rights activist detained by police in Zhengzhou, the capital of Henan province, in December 1999 for attempting to meet with other labor activists. Один эпизод - пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами.
Animal rights activists, who convinced zoo officials to have the animals sent to Africa, were stunned to learn that the freighter carrying the animals was reported missing today. Защитники прав животных, убедившие зоопарк отправить животных в Африку, были поражены известием о том, что судно с животными сегодня пропало без вести.
When Farai Maguwu, a Zimbabwean human rights activist, disseminated information about the abuses, he was arrested (he has since been released). Когда Фарай Магуву, зимбабвийский активист по защите прав человека, распространил информацию о нарушениях, он был арестован (сейчас он опять на свободе).
Now, Peter Singer, considered the founding father of the animal rights movement, has himself stated that having sex with animals does not necessarily involve cruelty. Даже Питер Сингер, который считается основателем движения за права животных, лично заявлял, что секс с животным не обязательно предполагает жестокость.
A human rights activist may want to see an oppressive regime overthrown, may believe that this is the only long-term solution. Активисты в области прав человека могут желать свержения деспотического режима;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!