Примеры употребления "animal keeper" в английском

<>
They're against animal abuse. Они против жестокого обращения с животными.
That Bush presided over the L.A. riots in 1992 hurt his credibility as the keeper of domestic order and prosperity. Президентство Буша пришлось на беспорядки 1992 года, и это несколько пошатнуло его образ как хранителя домашнего порядка и процветания.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
We are, it seems, at last becoming a world in which each of us is our brother's keeper. Мы, кажется, наконец-то становимся миром, к котором каждый из нас является защитником братьев своих.
An elephant is a very large animal. Слон — очень крупное животное.
I liked computers, communications equipment and being alone like a lighthouse keeper, so they put me in this station. Я любил компьютеры, телекоммуникационное оборудование и быть в одиночестве, как смотритель маяка, и они направили меня на эту станцию.
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
I'm Howard Moon, the zoo keeper. Я Говард Мун, смотритель зоопарка.
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
Roger is a party animal. Роджер обожает тусоваться.
Well, he is called the Time Keeper. Ну, его же зовут Хранитель Времени.
Animal bodies are made up of cells. Тела животных состоят из клеток.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts. Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса.
Man is a social animal by nature. Человек по своей природе есть общественное животное.
I'm a trained zoo keeper. Я обученный смотритель зоопарка.
The dog is a faithful animal. Собака — верное животное.
This book is the place keeper. Этот блокнот ссудная книга.
This animal is bigger than that one. Это животное больше того.
Gate keeper of the Heavens. Хранитель Врат Небесных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!