Примеры употребления "ancestors" в английском

<>
Переводы: все243 предок231 пращур1 другие переводы11
The "ancestors" of ordinary cells, they can replenish themselves indefinitely. Являясь "прародителями" обычных клеток, он могут неограниченно пополнять сам себя.
the idea that humans evolved from primate ancestors who dwelt in watery habitats. предположения, что люди произошли от приматов, которые обитали в водных ареалах.
Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs. Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи.
Now we're making Scottish tartans, as you can see on the left, to sell to all people of Scottish ancestors. Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев.
This is a trick that none of our ancestors could do, and that no other animal can do quite like we can. Такая возможность не снилась даже нашим предшественникам, что уж говорить про животных - никто из них на такое не способен.
According to historians, the Indonesian archipelago was first inhabited by the ancient human ancestors, pithecanthropus erectus, who migrated to Java Island and known as Java Man. Согласно историкам, Индонезийский архипелаг первоначально заселяли древние предшественники человека, pithecanthropus erectus, которые переселились на остров Ява и известны как явантропы.
(Incidentally, though, it could well be that the legend of the griffin was inspired by our ancestors finding fossilized specimens of Protoceratops, which had beaks resembling those of eagles.) (Вполне возможно, что легенда о грифоне родилась после того, как древние люди нашли окаменелые останки протоцератопсов, клювы которых напоминали орлиные.)
At the same time, though, we had to think about some old tools that our ancestors passed down to us – namely, how to think for the long term and how to work together. Но одновременно нам пришлось вспомнить и о тех старых технологиях, которые передали нам наши предшественники, а именно – как планировать на долгосрочную перспективу и как работать вместе.
If they then mixed with each other there, then those modern humans that became the ancestors of everyone outside Africa carried with them this Neanderthal component in their genome to the rest of the world. Если они скрещивались друг с другом там, тогда современные люди, которые стали предшественниками всех за пределами Африки передали этот Неандертальский компонент в составе их генома остальному миру.
It's about the primitive people of New Guinea today who believe that their ancestors were a race of giants who carried on a titanic war between good and evil when the world was created. В них говорится о первобытных людях, которые ранее населяли Новую Гвинею, и по народному преданию были расой гигантов, которые участвовали в кровопролитной войне между силами добра и Зла, когда создавался мир.
Until about 60 years ago, coelacanths, which are believed to have originated 400 million years ago from the same stock of fish that gave rise to the ancestors of land-dwelling four-legged animals, were thought to have been extinct for some 80 million years. Еще порядка 60 лет назад считалось, что латимерии (которые, как полагают, произошли 400 миллионов лет назад из того же рыбного стада, которое дало начало предшественникам наземных четвероногих животных), уже примерно 80 миллионов лет как вымерли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!