Примеры употребления "analog" в английском с переводом "аналоговый"

<>
Переводы: все71 аналоговый53 аналог7 другие переводы11
White = left-channel analog audio Белый — аналоговый аудиосигнал левого канала
Red = right-channel analog audio Красный — аналоговый аудиосигнал правого канала
Analog results from molecular biology and cloning. Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
A digital encoding of an analog voice signal. Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала.
Its origins are firmly rooted in the analog age. Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Look, the world has changed from analog to digital. Посмотрите, мир изменился с аналогового на цифровой.
A lamp on a digital, analog, USB, or VoIP phone. световая индикация на цифровом, аналоговом, USB- или VoIP-телефоне;
“But we really fight with maps — we are an analog force.” — Но мы можем сражаться и с помощью карт. Мы — аналоговая сила».
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism. Аналоговая происходит из молекулярной биологии, клонирования организма.
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures. Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
The Xbox 360 console supports the following analog and digital audio formats: Консоль Xbox 360 поддерживает следующие аналоговые и цифровые форматы звука:
I believe we need to bring the humanitarian world from analog to digital. Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую.
To monitor his heartbeat, his physicians taped an analog microphone to his chest. Чтобы следить за сердцебиением стратонавта, врачи закрепили у него на груди аналоговый микрофон.
Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen. Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
Some IP PBXs can also support the use of traditional analog and digital phones. Некоторые IP-УАТС, поддерживают также использование обычных аналоговых и цифровых телефонов.
Icons or buttons on the display screen of a digital, analog, USB, or VoIP phone. значки или кнопки на экране цифрового, аналогового, USB- или VoIP-телефона;
That means they're totally out of sync in traditional classes, which are analog, static, interactively passive. Это означает, что они абсолютно не понимают обычных уроков , которые аналоговые, статические и не интерактивные.
Your wireless controller analog sticks are drifting, stuck in one position, or the buttons aren’t functioning Аналоговый мини-джойстик беспроводного геймпада "плавает", не двигается, или не работают кнопки
In addition to actuating the pressure switch circuit, they can provide a proportional analog or digital output. Кроме приведения в действие цепи мембранного переключателя, они могут обеспечить пропорциональный аналоговый или цифровой выход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!