Примеры употребления "amplify" в английском

<>
Amplify your return on investments with up to 1:400 leverage. Увеличьте рентабельность своих инвестиций с кредитным плечом до 1:400.
First, can he amplify on the results of the weapons amnesty programme? Во-первых, не может ли он подробнее рассказать о результатах программ амнистии на право хранения оружия?
Your YouTube Red membership includes several benefits to help you amplify your YouTube experience. Подписка YouTube Red дает ряд преимуществ.
Our momentum studies corroborate my view and amplify the case for further bullish extensions. Наши исследования импульса подтверждают мою точку зрения и укрепляют аргументы в пользу дальнейшего бычьего расширения.
Our technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD. Наши технические осцилляторы показывают ускорение нисходящего тренда для EUR / USD.
Our daily technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD. Наши ежедневные технические осцилляторы говорят об ускорении скорости нисходящего тренда по EUR / USD.
I was hoping I could convince you to amplify on the premise of your first published paper. Я надеялась, что смогу убедить вас рассказать мне о вашей первой публикации.
It is relatively easy to use and with the right strategy you can amplify your profit possibilities. Это довольно простая система, а при наличии хорошей стратегии она поможет вам получить немалую прибыль.
He'd need a booster to amplify the wireless signal so he could access it above ground. Ему понадобится усилитель беспроводного сигнала, чтобы он смог получить доступ и под землей.
It's got twisted desires, and it'll amplify, it'll spread like some kind of orgiastic virus. Он несёт в себе извращённые желания, и они всё сильнее, они распространятся как психический вирус.
However, zooming in on the 1-hour chart, our hourly oscillators amplify the case for a leg down. Однако, увеличение на 1-часовом графике, наши часовые осцилляторы выявляют возможность движения вниз.
Will changes in cloud cover and characteristics and in atmospheric aerosols amplify or moderate the rate of climate change? Будут ли изменения облачного покрова и его характеристик и атмосферных аэрозолей ускорять или смягчать темпы изменения климата?
Improved policies will amplify these opportunities, ensuring that economic gains will benefit hundreds of millions of people throughout Europe. Улучшенная политика расширит эти возможности, гарантируя, что экономическая прибыль принесет пользу сотням миллионов людей во всей Европе.
Questionnaires about publications, even if they record negative views regarding content, do not amplify on causality or differences in opinion. В вопросниках по публикациям, даже если они и отражают негативные мнения относительно содержания, не акцентируется внимание на причинах или на расхождениях во мнениях.
A more useful definition of cyber waris hostile action in cyberspace whose effects amplify or are equivalent to major physical violence. Более полезное определение кибер-войны звучит так:
But the limit-the swings policy may amplify intervention’s effects by diminishing market participants’ desire to push the exchange rate away from PPP. Но политика ограничения отклонений может увеличить эффект вмешательства путем уменьшения желания участников рынка увеличивать разрыв между курсом валюты и паритетом покупательной способности.
It would also help to amplify within China the universal and humanistic values for which Liu has spent so much of his life fighting. Это помогло бы распространению в Китае общечеловеческих и гуманистических ценностей, борьбе за которые Лю посвятил так много времени.
Land use changes, say, can amplify the spread of infectious diseases by changing the mix of species or the ways that animals and humans interact. Например, изменения в землепользовании могут привести к усилению распространения инфекционных болезней из-за изменения смешивания видов или способов взаимодействия животных и людей.
Therefore we have identified the most useful and productive trading tools available on the market and made them freely available to amplify all our clients trading power. Таким образом, у вас есть возможность подобрать для себя именно те инструменты, которые вам наиболее подходят и помогут вам получить максимальную прибыль.
The outcome of any public discussion can never be known with certainty, but chances are that it will amplify stories that imply risks of higher oil prices. Точно предсказать результаты подобных обсуждений невозможно, но существует вероятность того, что они размножат предположения о росте цен на нефть в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!