Примеры употребления "amphibious helicopter" в английском

<>
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute. Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
The helicopter is hovering overhead. Вертолёт завис над головой.
'But then in true Top Gear amphibious tradition,' it all went wrong for James. Но, в истинных традициях амфибий Top Gear, у Джеймса всё пошло не так.
Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy. В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных.
Amphibious breeding in estuarine environments. Разведение амфибий в устьевых условиях.
An Mi-8 helicopter is needed. Необходим вертолет Ми-8.
The USS Enterprise, as well as amphibious carriers out of florida are being dispatched to the region, expected to be there in 36 hours. Корабли военного флота, а также самолеты-амфибии из Флориды отправлены в регион и ожидаются там через 36 часов.
The delivery of forces has been seriously hampered by the fact that the airbase only has an Mi-2 helicopter and an An-2 plane at its disposal. Доставка сил имеющимися в распоряжении авиабазы вертолетом Ми-2 и самолетом Ан-2 сильно затруднена.
Nations should forge partnerships across national lines with like-minded allies – a model exemplified by the new joint Spanish-Italian Amphibious Force. Страны должны вступать в партнерские отношения со своими близкими по духу соседями – модель, иллюстрацией которой могут послужить новые совместные испано-итальянские десантные войска.
The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa. Этого водяного пастушка поместили в вертолет, направлявшийся в Абердин, в прошлом месяце, а затем его выходило шотландское отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными (SPCA) в спасательном центре в Аллоа.
A fully developed contingency plan – a sophisticated blend of amphibious, airborne, and ground penetrations to reach swiftly and deeply behind the front, before rolling back and destroying Hezbollah positions one by one from the rear, all the way to the Israeli border – was never implemented. Полностью продуманный план действий в чрезвычайных обстоятельствах – сложное сочетание водного, воздушного и наземного вторжения, для стремительного и обширного перехода на территорию противника, с последующим отходом назад и уничтожением позиций Хезболлы одной за другой от тыла до израильской границы – так никогда и не был осуществлен.
As soon as the helicopter landing site in the area of the fire is ready, specialists will be redeployed to the fire suppression site, according to the website of the Primorsky Krai administration. Как только площадка для посадки вертолета в районе пожара будет готова, специалисты будут переброшены к месту тушения, сообщается на сайте администрации Приморского края.
It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space, where you can imagine working, you can imagine recreating in a new way. Мне кажется, что она также создает удивительно интересное, новое земноводное общественное пространство, где можно работать, отдыхать по-новому.
On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany. Теплым днем в конце августа вертолет немецкой полиции пролетел низко над консульством США во Франкфурте, финансовой столице Германии.
In the end, what we realized we were making was a new blue-green watery park for the next watery century - an amphibious park, if you will. В конце концов, мы поняли, что делаем новый голубовато-зеленый водный парк нового водного столетия. Если хотите, его можно назвать и парком амфибий.
The helicopter will take off as soon as the flying weather is settled Вертолёт вылетит, как только установится лётная погода
Amphibious assault vehicles — 10 Десантные боевые машины — 10
Get ready for deboarding the helicopter! Приготовиться к высадке из вертолёта!
Dealers today, most of them in the Czech Republish, have an entire fleet to offer: attack helicopters, fighter jets, self-propelled howitzers, amphibious infantry fighting vehicles, armored personnel carriers, and mobile missile-launching trucks, all to civilians and as legal as a Sacajawea dollar. Сейчас у дилеров — в основном базирующихся в Чехии — есть, что предложить покупателям: вертолеты, истребители, самоходки, БМП, бронетранспортеры и мобильные пусковые установки. Все это абсолютно законно продается гражданским лицам.
Attention! Start boarding the helicopter one by one! Внимание! Начинаем посадку по одному в вертолёт!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!