Примеры употребления "amos" в английском

<>
Переводы: все20 амос12 другие переводы8
Amos, it may take some getting used to for you and your father, having a housekeeper. Эймос, нужно привыкнуть вам с отцом к тому, что есть экономка.
Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed. Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить.
i Baroness Valerie Amos, Minister for Africa in the Foreign and Commonwealth Office, presided at the 4577th meeting, on 18 July 2002. i Министр по делам Африки министерства иностранных дел и по делам Содружества баронесса Валери Эймос председательствовала на 4577-м заседании 18 июля 2002 года.
In which case, Thomas, I am reassured that I have done the correct thing in fixing Amos up with his God-fearing housekeeper. Тогда, Томас, я довольна, что правильно сделала, обеспечив Эймоса богобоязненной экономкой.
On 11 July 2001 Baroness Amos, Under-Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office, introduced the British Overseas Territories Bill to the House of Lords for its consideration. 11 июля 2001 года баронесса Эймос, заместитель государственного секретаря иностранных дел и по делам Содружества, представила на рассмотрение Палаты лордов законопроект о заморских территориях Великобритании.
On 18 March 2002, Baroness Amos stated that the British Government was putting into place arrangements to implement the citizenship provisions, the commencement date of which would be announced no later than 21 May.4 18 марта 2002 года баронесса Эймос заявила о том, что правительство Великобритании создает механизмы по осуществлению положений, касающихся гражданства, о вступлении в силу которых будет объявлено не позднее 21 мая4. События, касающиеся политической жизни
We also congratulate Judge Anthony Amos Lucky, of Trinidad and Tobago, on his election to the Tribunal during a special meeting of States Parties on 2 September 2003, following the death of Judge Lennox Fitzroy Ballah earlier this year. Мы также поздравляем Судью Энтони Эймоса Лаки, Тринидад и Тобаго, с его избранием в Трибунал во время специального заседания государств-сторон 2 сентября 2003 года после смерти Судьи Леннокса Фитцроя Баллы ранее в этом году.
How do you build a wheelchair ready to blaze through mud and sand, all for under $200? MIT engineer Amos Winter guides us through the mechanics of an all-terrain wheelchair thatв ™s cheap and easy to build - for true accessibility - and gives us some lessons he learned along the road. Cмoгли бы вы собрать инвалидное кресло, готовое к передвижению по грязи и песку, всего за 200 долларов? Инженер из MIT Эймос Уинтер знакомит нас с устройством недорогого вездеходного инвалидного кресла, которое несложно собрать. Также Эймос делится с нами некоторыми уроками, которые он извлёк во время работы над проектом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!