Примеры употребления "american dream" в английском

<>
Переводы: все40 американская мечта39 другие переводы1
Roman Polanski’s American Dream Американская мечта Романа Полански
Prisoners of the American Dream Пленники американской мечты
Will the "American dream" be Europeanized? Станет ли европеизированной "американская мечта"?
The American Dream became the world’s nightmare. Американская мечта стала мировым кошмаром.
After all, he himself incarnates the American Dream. В конце концов, он сам воплощает собой американскую мечту.
John F. Kennedy was good at selling the American dream. Джон Ф. Кеннеди преуспел в продаже американской мечты.
Nowadays, these numbers show that the American dream is a myth. В настоящее время эти цифры показывают, что американская мечта является мифом.
it is not too late for the American dream to be restored. еще не поздно восстановить американскую мечту.
The manageable, honorable American Dream of the 1950's - a decent, affordable college education; Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже;
But I do not believe that the American dream has died in Europe quite yet. Но я не думаю, что американская мечта окончательно умерла в Европе.
Han called pro-war Chinese intellectuals hopelessly na?ve and overly "immersed in the American dream." Хань назвал про-военную Китайскую интеллигенцию безнадежно наивной и чрезмерно "увлеченной американской мечтой."
Rather, the new rules will make the situation worse, excluding even more people from the American dream. Новые правила, скорее, будут лишь ухудшать ситуацию, лишив американской мечты ещё большее число людей.
Like most Americans, Muslims in the US maintain a certain amount of faith in the American dream. Как и большинство американцев, мусульмане в США, так или иначе, верят в «американскую мечту».
The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice. История, которую рассказывают американцы, история, от которой зависит американская мечта, это история безграничного выбора.
He became a deficit hawk, making those who had yet to realize the American Dream pay for it. Клинтон стал «ястребом эпохи дефицита», заставив платить за «американскую мечту» тех, кому она ещё не понравилась.
They also believe that if everyone worked hard, the American Dream of self-made success would hew closer to reality. Они также уверены, что, если бы все начали прилежно работать, тогда «Американская мечта» об успехе, достигнутом своими руками, стала бы ближе к реальности.
So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. Мы все представляем идеальный дом, американская мечта - это дом, дом мечты.
This is undoubtedly a worthwhile aim that can contribute to national prosperity and help young people realize the American Dream. Это, несомненно, достойная цель, которая может способствовать национальному процветанию и помочь молодым людям осуществить «американскую мечту».
But it does not have to be this way: it is not too late for the American dream to be restored. Но так не обязательно должно быть: еще не поздно восстановить американскую мечту.
What if the American dream of bringing democracy to that troubled country ends in its citizens electing a fundamentalist movement to power? Что если американская мечта по установлению демократии на этой беспокойной земле обернётся тем, что граждане Ирака выберут власть фундаменталистского толка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!