Примеры употребления "ambush" в английском

<>
I'm not going to ambush him. Я бы не хотела ставить его перед фактом.
This is a set-up, an ambush. Это подстава, ловушка.
Some ingenuity in ambush, behind his lucid frankness Что его обычная откровенность не таит какой-нибудь задней мысли или хитроумной уловки
Cheol Gyo is surveying points of initial ambush and the route through Incheon port. Чхоль Ги осматривает место начала атаки и проверяет маршрут через порт Инчхон.
On 9 November, another UNAMID soldier was injured during an ambush of a UNAMID convoy travelling on the El-Jeneina road. 9 ноября еще один военнослужащий ЮНАМИД был ранен во время нападения на автоколонну ЮНАМИД, двигавшуюся по дороге, ведущей в Эль-Генейну.
The tough thing about setting up an ambush in a place of business is that it only works if the business is still running. Трудность подготовки нападения в офисе состоит в том, что эту операцию можно проводить только в рабочее время.
Sorry to ambush you like this, but I don't know if I was able to get my point across to you on the phone. Простите, что подкараулила вас тут, но я не уверена, что мне удалось объяснить по телефону, чего я от вас хочу.
Well our mission today sir is to report down to the site of the ambush 70 miles south of here and attempt to kill the VC. Нам сегодня надо выбрать место для внезапной атаки в 70 милях южнее отсюда и попытаться убить вьетконговцев.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
Following the ambush of the UK forces, the Iranian authorities dissembled as to their exact location at the time of their abduction, which was subsequently proven by the UK government to have been in Iraqi territorial waters operating under the authority of UN resolutions and with the express consent of the Iraqi government. После захвата британских военных иранские власти постарались скрыть их точное местоположение во время ареста. Между тем, как было впоследствии доказано британским правительством, они находилось в иракских территориальных водах и действовали в соответствии с резолюциями ООН и с согласия иракского правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!