Примеры употребления "ambitious plan" в английском с переводом "амбициозный план"

<>
Переводы: все17 амбициозный план11 другие переводы6
Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир
Furthermore, the final agreement must include an effective and ambitious plan for de-carbonization over the next 50 years. Кроме того, окончательный договор должен включать в себя эффективный и амбициозный план декарбонизации на последующие 50 лет.
Xi’s first term thus laid the groundwork for the ambitious plan that he unveiled at the 19th National Congress. В течение первого председательского срока Си Цзиньпина были заложены основы амбициозного плана, который он обнародовал на XIX Всекитайском съезде.
At the G20 summit last month in Hangzhou, China, world leaders outlined an ambitious plan for a “new era of global growth.” В прошлом месяце, на саммите G20 в Ханчжоу, Китай, мировые лидеры наметили амбициозный план для “новой эры глобального роста”.
To reduce the country’s appalling levels of poverty, Santos will need to focus on an ambitious plan for infrastructure improvement, modernization of agriculture and mining, housing construction, and the introduction of new technologies. Чтобы сократить ужасающий уровень бедности в стране, Сантосу необходимо сосредоточить внимание на амбициозном плане улучшения инфраструктуры, модернизации сельского хозяйства и горнодобывающей промышленности, жилищного строительства и внедрении новых технологий.
In its business plan, 2005-2007, UNCDF presented an ambitious plan to respond to the demand of LDCs for its technical support and investments by increasing the number of LDCs which it would support by 2010 to 40 LDCs for local development and 25 LDCs for inclusive finance. В своем плане оперативной деятельности на 2005-2007 годы ФКРООН представил амбициозный план удовлетворения спроса наименее развитых стран на оказание им технической помощи и на инвестиции, в котором предусматривается довести к 2010 году число наименее развитых стран, пользующихся поддержкой Фонда по линии развития на местном уровне, до 40, а по линии полного финансирования — до 25.
In recent months, growth in military expenditure has accelerated rapidly, exceeding the authorities’ already ambitious plans. В последние месяцы рост военных расходов быстро ускорился, превысив и так уже амбициозные планы властей.
Initially, his ambitious plans to make Malaysia an economic model for developing nations exposed him to both ridicule and admiration. Изначально, его амбициозные планы сделать Малайзию образцом экономического развития для других наций вызывали как недоумение, так и восторг.
Meanwhile, ambitious plans to reform the country are proving easier to design than to implement, and are sure to alienate more conservative elements. В то же время амбициозные планы по реформированию страны оказалось проще составлять, чем осуществлять; они, несомненно, приведут к отчуждению более консервативных элементов.
China will also be shifting millions of people from low-productivity agricultural areas to dozens of new cities, accompanied by ambitious plans to build 50 new airports and thousands of miles of new roads and railroads. Кроме того, Китай собирается переселить миллионы людей из низкопродуктивных сельскохозяйственных зон в десятки новых городов. Этому процессу сопутствуют амбициозные планы построить 50 новых аэропортов и тысячи миль новых автомобильных и железных дорог.
There is a single market, crowned – at least for most EU members – by a single currency; there is a constitutional convention that will propose a new basic treaty, perhaps by mid-June; there are ambitious plans for a common foreign and security policy and other common policies. Существует единый рынок, завершенный введением - по крайней мере, в большинстве стран - единой валюты, существует конституционная конвенция, которая послужит основанием для нового фундаментального договора, который возможно будет заключен в середине Июня, существуют амбициозные планы по созданию единой внешней политики и безопасности и других.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!