Примеры употребления "alumina" в английском

<>
Переводы: все29 глинозем10 другие переводы19
There's some alumina performance. Присутствует некоторая деятельность оксида алюминия.
However, Alumina did not submit copies of this documentation. В то же время " Алюмина " не представила копий этой документации.
However, Alumina did not respond to the article 34 notification. Однако " Алюмина " не ответила на уведомление по статье 34.
The Panel finds that Alumina did not submit sufficient evidence of its loss. Группа считает, что " Алюмина " не представила достаточных доказательств в обоснование своих потерь.
Accordingly, Alumina failed to fulfil the evidentiary standard for establishing claims for contracts in Kuwait. Таким образом, " Алюмина " не выполнила требований к доказательствам, которые должны представляться в обоснование претензий в связи с контрактами в Кувейте.
Accordingly, Alumina failed to fulfil this Panel's evidentiary standard for establishing claims for contracts in Kuwait. Таким образом, " Алюмина " не выполнила установленных Группой требований к доказательствам по претензиям в связи с контрактами в Кувейте.
On 20 January 1986, Alumina entered into a subcontracting agreement (the “AIC Subcontract”) with Al-Hamra Kuwait Co. 20 января 1986 года " Алюмина " заключила договор субподряда (" договор субподряда АИК ") с компанией " Аль-Хамра Кувейт Ко.
Alumina did not submit any evidence of attempts to collect the balance due to it during those three years. " Алюмина " не представила никаких доказательство того, что в эти года она предпринимала попытки получить причитавшиеся ей суммы.
Alumina also submitted a table summarising nine of the building certificates for which it had received payment prior to 31 March 1990. " Алюмина " представила также таблицу с данными девяти актов приемки строительных объектов, по которым она получила платежи до 31 марта 1990 года.
Alumina did not submit any evidence of attempts to collect payment for its work during the four-year period before the invasion. Компания не представила никаких доказательств того, что за четыре года до вторжения она предпринимала какие-либо попытки взыскать причитавшуюся ей сумму.
The Panel finds that Alumina failed to demonstrate that its losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. По мнению Группы, " Алюмина " не продемонстрировала, что ее потери явились прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
In the article 34 notification the secretariat asked Alumina to report the receipt of any compensation which it had received from other sources. В уведомлении, направленном ей в соответствии со статьей 34, секретариат просил компанию " Алюмина " сообщить, получила ли она какую-либо компенсацию из других источников.
The Panel finds that Alumina did not demonstrate that it suffered a direct loss as a result of Iraq's invasion of Kuwait. " Группа " считает, что " Алюмина " не смогла продемонстрировать, что она понесла прямые потери в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Furthermore, the Panel finds that Alumina failed to demonstrate that its losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Кроме того, по мнению Группы, компания не продемонстрировала, что ее потери явились прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
On 19 February 1984, Alumina states that it entered into a subcontracting agreement (the “Hospital Subcontract”) with Energoprojekt Construction, Belgrade (“Energoprojekt”) concerning the Military Hospital Project in Kuwait. " Алюмина " утверждает, что 19 февраля 1984 года она заключила с белградской компанией " Энергопроект констракшн " (" Энергопроект ") договор субподряда на строительство военного госпиталя в Кувейте.
Furthermore, the Panel finds that Alumina did not submit any evidence of Energoprojekt's (the main contractor) or MPW's (the employer) insolvency or inability to pay outstanding amounts. Кроме того, Группа считает, что компания не представила никаких доказательств банкротства или неплатежеспособности компании " Энергопроект " (главный подрядчик) или МОР (заказчик).
Owing to insufficient domestic raw material reserves, RusAl has expanded its raw material base by acquiring bauxite mines in Guinea and, more recently, a majority share in the world's largest alumina refinery in Australia. В силу недостаточных запасов отечественного сырья " РусАл " была вынуждена расширить свою сырьевую базу, приобретя предприятия по добыче бокситов в Гвинее, а в последнее время и контрольный пакет акций крупнейшего в мире глиноземного предприятия в Австралии.
In the article 34 notification, the secretariat asked Alumina to provide a detailed statement of the circumstances surrounding its claim for contract losses and to provide copies of the relevant contracts, including the general and specific conditions. В уведомлении, направленном компании в соответствии со статьей 34, секретариат просил ее подробно изложить обстоятельства претензии в связи с потерями по контрактам и представить копии соответствующих договоров, включая их общие и специфические условия.
Sensor window materials', as follows: alumina, silicon, germanium, zinc sulphide, zinc selenide, gallium arsenide, diamond, gallium phosphide, sapphire and the following metal halides: sensor window materials of more than 40 mm diameter for zirconium fluoride and hafnium fluoride. Материалами окон датчиков являются: алюмин (оксид алюминия), кремний, германий, сульфид цинка, селенид цинка, арсенид галлия, алмаз, фосфид галлия, сапфир, а для окон датчиков диаметром более 40 мм- фтористый цирконий и фтористый гафний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!