Примеры употребления "altruism" в английском

<>
Biologists call that "reciprocal altruism." OK. которую биологи называют "обоюдным альтруизмом".
Altruism makes us all better off. Альтруизм улучшает положение всех.
You're dressing this up as altruism. Значит, вы пытаетесь обрядить всё в альтруизм.
But this wasn't really out of altruism. Но это все не было альтруизмом.
The basis for this cooperation must be altruism. Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм.
there is virtue in diversity of approaches to altruism. разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
Hamilton's Rule, of course, does not explain all altruism. Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма.
And we find chimps are capable of true compassion and altruism. Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
Now none of these companies are doing this out of altruism; Отметьте, ни одна из этих компаний ни делает этого из альтруизма.
And that's why it's the most powerful form of altruism. Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма.
This, Sering says, is "surely not on account of any overflowing altruism." Это, по словам Серинга, "конечно, не является следствием какого-либо бьющего через край альтруизма".
While it does shroud the altruism in a self-serving aura, so what? Это, конечно, придает альтруизму эгоистический оттенок, но какая разница?
The sales clerk's commercially motivated solicitude does lack true charity and altruism. Стимулированной коммерческими интересами заботливости продавца действительно не хватает истинного альтруизма и заботы о людях.
The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions. Мать - это модель воплощенного альтруизма для человеческих существ в духовных традициях.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
In chimpanzee society, we find many, many examples of compassion, precursors to love and true altruism. В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия, предвестников любви и подлинного альтруизма.
Instead of asking if blood kinship explains everything or nothing about altruism, Hamilton approached the question differently. Вместо того, чтобы искать ответ на вопрос о том, полностью ли объясняет кровное родство альтруизм, Гамильтон подошел к проблеме иначе.
We looked at smoking and drinking behavior, and voting behavior, and divorce - which can spread - and altruism. привычки курения, питья, привычное поведение на выборах, развод, альтруизм - всё, что может передаваться.
There should be a re-evaluation of the place of altruism and compliance with universal humanitarian norms. Должна произойти переоценка места и роли альтруизма и согласия с универсальными гуманитарными нормами.
Milton Friedman and other critics often asked if it was the business of businesses to practice corporate altruism. Милтон Фридман и другие критики КСО часто спрашивали о том, является ли корпоративный альтруизм делом деловых людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!