Примеры употребления "almonds" в английском с переводом "миндаль"

<>
Cashews, almonds, pecans, walnuts, macadamias. Кешью, миндаль, пеканы, грецкие, макадамия.
Pink lividity, the smell of bitter almonds. Розовая синюшность, запах горького миндаля.
Then I got, you know, those bulk roasted almonds. Затем, ну, ты знаешь, кучу жареного миндаля.
She'd also like a bowl of smoked almonds. А еще она хотела бы чашку копченого миндаля.
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
A bunch of almonds, two thrushes, a basket of figs. Бери с собой миндаль, пакетик инжира, парочку дроздов.
Then I got, um, you know, those bulk roasted almonds. Затем, ну, ты знаешь, кучу жареного миндаля.
Inshell almonds must be presented in bags or solid containers. Миндаль в скорлупе должен поставляться в мешках или картонной таре.
Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding. Драже с миндалем всегда напоминает мне свадьбу моей сестры Корки.
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр.
Inshell almonds are classified in the two classes defined below: { Extra Class?? Миндаль в скорлупе подразделяется на два сорта, определяемые ниже { Высший сорт??
At suppertime, she would go straight for honey cakes, candied almonds, custard. Она могла начать ужин с медовых пирожных, миндаля в глазури, заварного крема.
Talbot's serving her blood for dinner, and she's only supposed to be eating almonds. Тальбот сегодня подаст её кровь на ужин, и ей положено есть только миндаль.
This standard applies to sweet inshell almonds of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus Batsch, syn. Положения настоящего стандарта распространяются на сладкий миндаль в скорлупе разновидностей (культурных сортов), происходящих от Prunus amygdalus Batsch, syn.
Review and revision of standards including Almonds, Pistachio nuts, Dried prunes (currently being revised; others can be proposed): Обзор и пересмотр стандартов, включая миндаль, фисташковые орехи, сушеные сливы (находящихся в настоящее время в стадии пересмотра; могут быть предложены другие стандарты)
It does not apply to inshell almonds intended to be cracked or for further industrial processing, or for use in the food industry. Они не распространяются на миндаль в скорлупе, предназначенный для лущения или промышленной дополнительной переработки или для использования в пищевой промышленности.
It does not apply to inshell almonds intended to be cracked or for industrial further industrial processing, or for use in the food industry. Они не распространяются на миндаль в скорлупе, предназначенный для лущения или промышленной дополнительной переработки или для использования в пищевой промышленности.
You put almonds in my sundae, knowing that I do not like them, because even though the sundae's not perfect, I'll love it anyway. Ты положила миндаль в мороженое, знаю, что я его не люблю, и даже если мороженое не идеальное, мне оно все равно нравится.
Similar varietal characteristics means that the kernels almonds in each lot are similar in shape and external appearance and reasonably uniform in degree of hardness of the shell. Схожие характеристики разновидностей означают, что ядра миндаль в каждой упаковке одинаков по форме и внешнему виду и достаточно единообразен по степени твердости скорлупы.
This standard applies to sweet inshell almonds of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus B., from which the pericarp or fleshy husk has been removed, intended for direct consumption. Положения настоящего стандарта распространяются на сладкий миндаль в скорлупе разновидностей (культурных сортов), происходящих от Prunus amygdalus B., без околоплодника или мясистой шелухи, предназначенные непосредственно для потребления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!