Примеры употребления "allow access" в английском

<>
Allow access for an ambulance! Дайте возможность проехать скорой помощи!
Don’t allow access to the Office Graph Запретить доступ к Office Graph
If you want to allow access anyway, follow these steps: Если вы все же хотите открыть доступ, выполните следующие действия:
A. The messages contain active malicious code and therefore we do not allow access to these messages. Ответ. Такие сообщения содержат активный вредоносный код. Поэтому доступ к ним запрещен.
Removing barriers such as contract type to allow access to a greater pool of talent, including more women; устранение барьеров, таких как вид контракта, для обеспечения доступа для более широкого круга талантливых специалистов, в том числе для большего числа женщин;
Making arrangements to allow access for a verification team into warhead disassembly facilities is likely to be difficult. Скорее всего, будет довольно трудно определить порядок доступа группы контроля в цеха, где размонтируются боеголовки.
Those persons will be issued with “Family” badges, which will allow access to the Queen Sirikit National Convention Centre. Им будут выдаваться " семейные " пропуска, с которыми можно проходить в Национальный конференц-центр им. королевы Сирикит.
Shared mailboxes aren't primarily associated with individual users and are generally configured to allow access by multiple users. Общие почтовые ящики изначально не связаны с отдельными пользователями и обычно настраиваются на разрешение доступа для нескольких пользователей.
However, the user can change their iOS device’s privacy setting to not allow access to Outlook Web Access. Тем не менее, пользователь может изменить настройки конфиденциальности на своем устройстве iOS, чтобы запретить доступ к Outlook Web Access.
A mailbox that's not primarily associated with a single user and is generally configured to allow access for multiple users. Почтовый ящик, который не назначен непосредственно одному пользователю и, как правило, настроен на разрешение доступа для нескольких пользователей.
Select Allowed or Blocked next to the areas you want to limit or allow access to, and then tap or click Save. Выберите Разрешено или Заблокировано рядом с областями, к которым необходимо разрешить или ограничить доступ, а затем нажмите Сохранить.
The final step in this procedure is to configure the Exchange Online organization and to allow access to the legacy on-premises public folders. Конечный этап этой процедуры — настройка организации Exchange Online и разрешение доступа к локальным общедоступным папкам прежних версий.
To allow access to information as quickly as possible, the Secretariat has posted on its website finalized chapters of the Repertoire in an advance version. Чтобы обеспечить как можно более оперативный доступ к информации, Секретариат размещает на своем веб-сайте законченные главы Справочника в их сигнальном варианте.
For these sample tables, allow Access to infer the data type, but be sure to review the data type that Access infers for each field. Для этих примеров таблиц можно определить тип данных автоматически, но не забудьте проверить результаты.
In exchange, North Korea promised to allow access to its facilities for inspections, while also dropping its opposition to Japanese and South Korean participation in inspections. В ответ на это, Северная Корея обещала допустить инспекторов к своим ядерным объектам, а также согласиться на участие Японии и Южной Кореи в инспекциях.
If you don't allow access to the Office Graph, you disable the functionality in Office 365 that is powered by the Office Graph, such as Delve. Если запретить доступ к Office Graph, в Office 365 будут отключены функции и компоненты, которые работают при поддержке Office Graph, в том числе Delve.
That consolidated information systems would allow access to data across all duty stations and that applications, when implemented, would have the same “look and feel” and facilitate ease of training. чтобы объединенные информационные системы обеспечивали доступ к данным во всех местах службы и чтобы их компьютерные программы, когда они будут разработаны, позволяли работать в едином режиме «просмотра и поиска» и обеспечивали возможность обучения персонала.
Installation of an electronic access control system with turnstiles at entrance gates and doors (those for the latter operating outside working hours) to allow access to staff with magnetic cards; установка электронных систем контроля доступа с турникетами при входе в ворота и в двери (которые используются во внерабочее время) для обеспечения доступа персонала с использованием магнитных карточек;
The latter, which is technically supported by the Department of Economic and Social Affairs, was recently made available on the Internet, to allow access by all duty stations, including UNICs. Недавно в целях предоставления возможности доступа к ИМДИС во всех местах службы, включая ИЦООН, эта система, техническое обслуживание которой обеспечивает Департамент по экономическим и социальным вопросам, была помещена в Интернете.
What information users in your organization see in Delve depends on the release program your organization is in, and on whether or not you allow access to the Office Graph. Набор сведений, которые пользователи в вашей организации увидят в Delve, зависит от того, в какой программе выпусков участвует организация, и от того, разрешен ли доступ к Office Graph.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!