Примеры употребления "allocative" в английском

<>
Requiring those agencies to establish selection criteria at the first stage would be beneficial, but there would be disadvantages to setting relative weight at that stage in terms of allocative efficiency, and it was recalled in this regard that the procuring entity would probably not have a perfect knowledge of the appropriate relative weight at the first stage. Установление для таких ведомств требования определять критерии отбора на первом этапе было бы полезным, однако определение относительных значений на этом этапе было бы сопряжено с недостатками с точки зрения распределительной эффективности, и в связи с этим было напомнено о том, что закупающая организация на первом этапе не будет, по всей видимости, в полной мере сознавать, какие относительные значения были бы надлежащими.
Non-economists tend to think of economics as a discipline that idolizes markets and a narrow concept of (allocative) efficiency. Не-экономисты склонны считать экономику дисциплиной, которая боготворит рынки и узкую концепцию эффективности (связанную с распределением ресурсов).
Such behavior is so odious because it brings little allocative benefit – no significant increase in supply in the short run – and carries a huge distributive cost, as those with resources take advantage of those without. Такое поведение отвратительно, поскольку оно не позволяет наиболее эффективно распределить имеющиеся ресурсы – поскольку нет значительного увеличения предложения в краткосрочном плане - и влечет за собой огромные издержки на распределение, поскольку при этом люди со средствами получают преимущество над теми, у кого средств нет.
As a result of these policies, Thailand has achieved universal coverage and better financial protection for the poor, improved allocative efficiency through a more effective focus on primary care and the poor and increased public health spending to over 10 per cent of the national budget. В результате такой политики Таиланд добился всеобщего охвата и улучшения финансовой защиты для представителей неимущих слоев населения, повышения эффективности распределения средств путем их более целенаправленного расходования на первичное медико-санитарное обслуживание и улучшение положения нищеты, а также повысил долю расходов на общественное здравоохранение до более 10 процентов бюджета страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!