Примеры употребления "all the way" в английском с переводом "всю дорогу"

<>
I stood all the way. Я стоял всю дорогу.
Cast a shadow all the way to 48th Street. Тень закрывала всю дорогу к 48-й улице.
We were alone all the way from Fall River. Мы были одни всю дорогу от реки Фолл.
Ange, you haven't said a word all the way home. Анжи, ты за всю дорогу и слова не сказала.
You tracked Kate and her Berserkers all the way down here. Ты проследил за Кейт и ее Берсеркерами всю дорогу до сюда.
I worked on these compliments all the way from the airport. Я сочиняла эти комплименты всю дорогу от аэропорта.
I ran all the way here and I'm out of breath. Я бежал всю дорогу сюда, и совсем запыхался.
Anna drove you all the way over here just to wait in the car? Анна везла тебя всю дорогу сюда только для того чтобы подождать в машине?
Though I went to see her all the way in the rain, she was out. Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
If we follow the tracks all the way into Harlow, it should be about 20 miles. Если всю дорогу до Харлоу идти по шпалам, миль 20 примерно.
Because she had some damage to her nerves, she crawled all the way - 30 miles - to that doorstep, half dead. Так как её нервы были повреждены, она ползла всю дорогу - 48 км - до того порога, полумёртвая.
In fact, my mother told me eventually that I was the little kid in the village who cried all the way to school. Моя мать сказала мне потом, что я был ребенком, который плакал всю дорогу до школы.
Well, I hardly think she'd go all the way up to town, have breakfast then come back here and have breakfast with you. Не думаю, что она проделает всю дорогу до города, позавтракает, вернется и будет завтракать с тобой.
What on earth could be so urgent that I had to leave my open house in Studio City and drive all the way over the hill? Что, ради всего святого, могло быть такого срочного, что мне пришлось оставить день открытых дверей в Студио Сити и тащиться всю дорогу сюда?
Anyway, we were in the neighborhood And i have a dinner tonight, so i thought i would Drop alexis here instead of schlepping all the way downtown. Да все равно, мы были по соседству и я ужинаю сегодня вечером, так что я думала, что могла бы оставить Алексис здесь, вместо того, чтобы тащиться всю дорогу до центра города.
And not that day that I picked you up in my arms and I carried you all the way down from the Punch Bowl, so your little feet wouldn't get wet? И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
Given his blood alcohol level this morning, he was more likely to die of alcohol poisoning than to walk all the way to the apartment, kill Mary Hansen, and walk back to his car. Учитывая уровень алкоголя в крови этим утром, он скорее умирал от алкогольного отравления, чем прошел всю дорогу до квартиры, убил Мэри Хэнсен, и вернулся в машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!