Примеры употребления "all alone" в английском

<>
You were there all alone just holding the fort down. И вы в полном одиночестве стерегли офис.
I've been here all alone, I said at work to me not bothered besides, I turned off the phone, I even turned off the fax, to be in absolute peace, I need to work on a very major contract. Я был здесь совершенно один, я сказал на работе, чтобы меня не беспокоили, к тому же, я отключил телефон, я даже отключил факс, чтобы быть в абсолютном покое, мне надо поработать над очень серьёзным контрактом.
Tom was surprised to find Mary sitting all alone in the chapel. Том удивился, обнаружив Мэри, сидящую в полном одиночестве в часовне.
Long ago when the earth was on fire, 12 stations floated through space all alone. Много лет назад, когда Земля была в огне 12 станций плавали через пространство в полном одиночестве.
If we were sick, you'd leave us die all alone, in shelters or in the hospital. Если бы мы заболели, ты бы оставила нас умирать в полном одиночестве, в приюте или в больнице.
I'm talking for months of long, terrible, quiet nights all alone in the NICU watching over 27 incubators full of fragile, dying, little lives. Я говорю о месяцах долгих кошмарных тихих ночей в полном одиночестве в реанимации с 27 инкубаторами, полными хрупких умирающих маленьких жизней.
He was seated all alone. Он сидел в одиночестве.
Hiroko sat there all alone. Хироко сидела там совсем одна.
He lives here all alone. Он живёт здесь совсем один.
And let Plum examine me all alone? И позволите Сливе в одиночку обследовать меня?
You know, plain-looking girl, all alone. Ну, ты понимаешь, бедная серенькая девушка, одна-одинёшенька.
All alone in the deep, dark woods. Совсем один в глубоком, темном лесу.
Travelling all alone at this time of day? В такую рань - и без сопровождения?
Well, he must feel all alone out there. Он наверняка чувствует себя одиноким.
All alone forever, he was, by his own hand. Он навсегда остался один, наедине со своей рукой.
Why did he leave the litle bird all alone? Почему он оставил малыша?
Usually, I'm all alone, like a wandering Jew. Я почти всегда один, как вечный скиталец.
You find me all alone this morning, Mr. Darcy. Вы застали меня одну сегодня утром, мистер Дарси.
Of course, you couldn't have done that all alone. Конечно, совсем одна ты этого сделать бы не могла.
How could you leave a 6-year-old all alone? Как вы могли бросить 6-летнего малыша одного?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!