Примеры употребления "alcoholism" в английском с переводом "алкоголизм"

<>
Переводы: все61 алкоголизм60 пьянство1
Alcoholism is a major social problem. Алкоголизм является серьёзной социальной проблемой.
They're no strangers to botulism or alcoholism. Не удивлюсь, если это ботулизм или алкоголизм.
Among the causes were suicide, drugs, and alcoholism. Среди причин – суицид, наркотики и алкоголизм.
Alcoholism and petty theft - a motive for murder? Алкоголизм и мелкая кража - мотив убийства?
He represents the russian spirit of sloth and alcoholism. Он представляет русский дух лени и алкоголизма.
Chronic alcoholism is one cause of short - term memory loss. Хронический алкоголизм тоже иногда приводит к потере короткой памяти.
The father was a violent schizophrenic, aggravated by chronic alcoholism. Отец был буйным шизофреником, что усугублялось хроническим алкоголизмом.
Acute pancreatitis from alcoholism would cause this kind of pain. Острый панкреатит вследствие алкоголизма мог вызвать такие боли.
The girlfriend of Semyon Varlamov declared that the hockey player suffers from alcoholism Подруга Семена Варламова заявила, что хоккеист страдает алкоголизмом
Of these, 629 were suffering from chronic alcoholism and 11 from alcoholic psychoses. Из них 629 больных хроническим алкоголизмом и 11 больных алкогольными психозами.
Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses. Из них 673 больных хроническим алкоголизмом и 13 больных алкогольными психозами.
And not a good one, based on the low calcium levels consistent with alcoholism. И не особенно хороший, судя по низкому содержанию кальция, вызванного алкоголизмом.
One 39-year-old French woman we interviewed was struggling to overcome her alcoholism. Одна 39-летняя француженка, которая участвовала в нашем опросе, страдала алкоголизмом.
Its population growth is stagnating and alcoholism, drug addiction, HIV, and suicide are widespread. Население страны не растет, широко распространены алкоголизм, наркомания, ВИЧ-инфекция и самоубийства.
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs (tranquilizers, analgesics). Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами (транквилизаторы, анальгетики).
by 2000, it was the third most common psychiatric disorder in America, behind only depression and alcoholism. к 2000 году, они были третьим наиболее распространенным видом психиатрических расстройств в Америке после депрессии и алкоголизма.
The girlfriend of Semyon Varlamov Evgenia Vavrinyuk declared that he suffers from alcoholism, reports the Russian News Service. Подруга хоккеиста Семена Варламова Евгения Вавринюк заявила, что тот страдает алкоголизмом, передает Русская Служба Новостей.
That we found out that we could take fuzzy concepts - like depression, alcoholism - and measure them with rigor. Обнаружилось, что такие расплывчатые понятия, как депрессия и алкоголизм, поддаются строгим измерениям;
When I was a child, what was then Bombay excused anyone with a doctor’s note confirming alcoholism. Когда я был ребёнком, в городе, называвшемся тогда Бомбеем, пить разрешалось всем, у кого была справка от врача, подтверждающая заболевание алкоголизмом.
And it is not surprising that this has been reflected in higher rates of drug abuse, alcoholism, and suicide. Не удивительно, что это привело к росту потребления наркотиков, алкоголизму и суициду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!