Примеры употребления "alcatel omnitouch call center office" в английском

<>
please contact your local call center Пожалуйста, свяжитесь с Вашим местным центром приема звонков
If there are times of day when following up with customers is difficult (ex: when your call center is closed), use ads scheduling to make sure your ads aren't running when you can't follow up on a lead. Если в течение суток есть время, когда вам сложно поддерживать связь с клиентами (например, когда ваш центр обработки звонков закрыт), воспользуйтесь планированием показа рекламы, чтобы обеспечить показ своей рекламы в часы, когда вы не можете связаться с лидом.
Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai. Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй.
For every call center employee, there are many more people still eking out a subsistence living on the land. На каждого работника центра обработки вызовов приходится большое количество людей, до сих пор живущих на то, что приносит им земля.
We've doubled the number of Customer service representatives In our call center. Мы удвоили количество операторов в нашем колл-центре.
Reading a script down at a call center for two hours a day. Чтение по бумажке в контакт-центре по два часа в день.
You see, after you return to America, I will become manager of the call center. Видите ли, когда вы вернётесь в Америку, я стану менеджером колл-центра.
Hey, I run a call center for All-American Hunter. Привет, я руковожу центром обслуживания звонков All-American Hunter.
Because the emergency call center has no record of your 9-1-1. Потому что в центре чрезвычайных ситуаций нет записи твоего звонка в 9-1-1.
The program, designed in collaboration with global telecommunications providers, universities, and NGOs, initially covered 30 rural communities, and connected some 35,000 people to health-care professionals through a staffed call center. Данная программа, разработанная в сотрудничестве с глобальными телекоммуникационными компаниями, университетами и НКО первоначально охватывала 30 сельских поселений и связывала примерно 35 тысяч человек с профессиональными врачами с помощью сотрудников колл-центра.
If you associate a payment schedule with a call center catalog, call center customers can use installment billing as the method of payment for their orders. Если связать график оплаты с каталогом центра обработки вызовов, клиенты центра обработки вызовов смогут использовать выставление счетов по взносам в качестве способа оплаты своих заказов.
Set up the products that you want the call center to offer. Настройка продуктов, предлагаемых в центре обработки вызовов.
Use the following new customer service features in a call center: Используйте следующие новые функции обслуживания клиентов в центре обработки вызовов.
Many of the maintenance tasks for call centers are performed in the new Call center module. Многие задачи по обслуживанию центра обработки вызовов выполняются в новом модуле Центр обработки вызовов.
In the Channel summary section, review any errors or warnings for the call center. В разделе Сводка канала просмотрите все ошибки или предупреждения для центра обработки вызовов.
Next, add the payment schedule to the catalog that the call center is using. Затем добавьте график оплаты в каталог, используемый центром обработки вызовов.
2. Add the call center to an organization hierarchy 2. Добавление центра обработки вызовов в организационную иерархию
If the number of times that a continuity event should be repeated exceeds the Continuity repeat threshold value that is defined in the call center parameters, you must extend continuity lines, or events. Если количество повторов события непрерывности превышает значение Порог повторения непрерывности, определенное в параметрах центра обработки вызовов, необходимо расширить строки непрерывности или события.
Click Call center > Setup > Fraud > Conditions. Щелкните Центр обработки вызовов > Настройка > Мошенничество > Условия.
Now, you can also add funds to gift cards that are issued from the call center. Теперь также можно добавлять средства к подарочным картам, выпускаемым центром обработки вызовов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!