Примеры употребления "alarm switchboard" в английском

<>
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons. Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Housed in office utility rooms, a pbx is the phone switchboard for a whole company. Частный коммутатор, обычно установленный в офисных подсобках, выполняет функции АТС всей компании.
Much better to be woken by the birds than by an alarm. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
She rang a company switchboard - Apex House. Она позвонила на коммутатор компании - здание "Апекс".
The news caused alarm throughout the village. Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
Give me a status report on the switchboard and generators. Доложите состояние распределительного щита и генераторов.
I did not want to alarm you. Я не хотел тревожить тебя
I'll have them hook up the switchboard again. Я скажу, чтобы опять подрубили связь.
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
Get the water off the switchboard! Закройте щит управления от воды!
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
I would think a switchboard operator would know security regulations chapter and verse. Думаю, телефонному оператору известны правила безопасности вдоль и поперёк.
Be likely to harass, upset, embarrass, alarm or annoy any other person. Со всей очевидностью преследовать, огорчать, ставить в неловкое положение, тревожить или раздражать любое другое лицо.
Switchboard operators are gone. Больше нет операторов телефонных станций.
This is the government’s target so it wouldn’t necessarily set off any alarm bells. Это цель правительства, так что не обязательно стоит тревожиться по этому поводу.
9-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed: 9-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются:
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing. Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
Either an auxiliary set whose fuel supply system and cooling system are independent of the main machinery, and which is automatically started and connected to the network as soon as the voltage falls on the bus-bars of the main switchboard. либо вспомогательный агрегат, который имеет независимую от главного двигателя систему питания топливом и собственную систему охлаждения и который автоматически запускается и подключается к сети, как только падает напряжение на сборных шинах главного распределительного щита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!