Примеры употребления "akp" в английском

<>
Переводы: все142 пср87 другие переводы55
Opposition proposals to sharpen this provision were rejected by AKP leaders. Предложения оппозиции заострить это условие были отклонены лидерами AKP.
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus. В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
Turkish elections have been boring affairs since the AKP came to power in 2002. Выборы в Турции стали скучными и неинтересными после прихода к власти «Партии справедливости и развития» в 2002 году.
The AKP remains a progressive, heterogeneous party that sees no contradiction between Islam and democracy. Партия справедливости и развития по-прежнему является прогрессивной, разнородной партией, не видящей противоречия между исламом и демократией.
The AKP had to change its name and, for a time, Erdogan had to foreswear the premiership. AKP пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства.
a parliamentary faction in Morocco and, most significantly, the ruling Justice and Development Party (AKP) in Turkey. парламентская фракция в Марокко и, что наиболее примечательно, правящая Партия справедливости и развития (AKP) в Турции.
The underlying charge in the Chief Prosecutor's indictment is that the AKP has been eroding secularism. Основной пункт в обвинительном акте Главного прокурора заключается в том, что AKP подрывает атеизм.
In 2008, prosecutors again tried to have the AKP dissolved, on charges that it was undermining the constitution. В 2008 году прокуроры вновь предприняли попытку распустить AKP по обвинениям в том, что она подрывала устои конституции.
Only last July, the AKP was overwhelmingly re-elected in free and fair elections to lead the government. AKP только в прошлом июле одержала убедительную победу на свободных и справедливых выборах и возглавила правительство.
They try to depict this as a showdown between the “Islamist AKP” and the country’s democracy-loving secularists. Они пытаются обрисовать их, как процесс примирения между «исламистской AKP» и антиклерикалами страны, выступающими за демократию.
The AKP government is committed to the country's strategic autonomy and to greater activism in the Middle East. Правительство Партии справедливости и развития стремится к стратегической автономии страны, а также к большей активности на Ближнем Востоке.
Indeed, the recent call to ban the AKP is directly related to its efforts to change Turkey’s constitution. Действительно, недавний призыв запретить деятельность AKP непосредственно связан с ее попытками изменить конституцию Турции.
This summer, Turkey’s ruling Justice and Development Party (AKP) narrowly escaped being banned by the country’s constitutional court. Этим летом правящая Партия справедливости и развития (AKP) Турции едва избежала запрета конституционным судом страны.
This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections. Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
After the AKP was elected in 2003, the Supreme Court dissolved it in order to prevent Recep Tayyip Erdogan from becoming Prime Minister. После того как AKP победила на выборах 2003 года, Верховный суд распустил ее, чтобы не позволить Реджепу Тайипу Эрдогану стать премьер-министром.
In 2007, the AKP government briefly seemed interested in a new constitution, having weathered threats of a military coup just before the elections. В 2007 году руководство AKP оказалось заинтересованным в новой конституции, развеяв угрозу военного переворота как раз перед выборами.
This time, the AKP acted on its own and was barely able to garner from its own ranks the requisite majority for a referendum. На сей раз AKP действовала самостоятельно и едва была в состоянии набрать из рядов своих сторонников требуемое большинство для референдума.
Turkey’s governing Justice and Development Party (AKP) was elected on a pro-European platform, reflecting the public’s demand for modernization and democratization. Партия справедливости и развития (AKP), правящая сегодня в Турции, была избрана на проевропейской платформе, что стало отражением потребности общества в модернизации и демократизации.
Eight months later, a military committee investigating the case concluded that the plan was, indeed, drafted to damage and discredit the AKP and government. Спустя восемь месяцев военный комитет, расследующий данное дело, пришел к выводу, что план в действительности был направлен на несение вреда и дискредитацию AKP и правительства.
Second, support for Sharia, never high in Turkey, has actually declined since the AKP came to power, from 19% in 1996 to 8% in 2007. Второй - поддержка шариата в Турции никогда не была обширной, а фактически уменьшилась с тех пор, как AKP пришла к власти, с 19% в 1996 году до 8% в 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!