Примеры употребления "airway bill" в английском

<>
Переводы: все6 авианакладная5 другие переводы1
The Panel notes that on the airway bill the nature of the goods is described as “URGENT DOCS”. Группа отмечает, что в авианакладной характер груза определяется как " срочные документы " (URGENT DOCS).
Also, a copy of the airway bill was not provided, and Iraq, in its comments, states that the Iraqi party did not receive the goods. Кроме того, не была предоставлена копия авианакладной, в связи с чем Ирак в своих замечаниях заявил, что иракская сторона товаров не получила.
In support of its claim, ABB provided an airway bill from World Courier dated 24 September 1990 describing the shipper of the courier and identifying the consignee with an address in Baghdad, Iraq. В обоснование своей претензии АББ представила авианакладную компании " Уорлд курьер " от 24 сентября 1990 года, в которой указывается отправитель посылки и адресат в Багдаде, Ирак.
After further verification of the airway bill and the associated customs documents, the Group determined that the consignee of these goods was a company involved in the oil exploration/production industry, Schlumberger OEL, using such equipment within the framework of its service delivered. После более подробного изучения авианакладной и связанных с ней таможенных документов Группа установила, что получателем этого груза была компания «Шлюмберже OEL», занимающаяся разведкой/освоением нефтяных месторождений и использующая такие средства в рамках оказываемых ею услуг.
In respect of the consignment sent by air freight, although no evidence of the date of air shipment was provided, the Panel is satisfied that the contemporaneous documentation from the banks demonstrates that the collection documents, including the airway bill, were only released to the buyer after 17 July 1990. В отношении партии товаров, отправленных воздушных транспортом, Группа удостоверилась в том, что, несмотря на отсутствие доказательств, подтверждающих дату отгрузки товаров на воздушном транспорте, банковские документы, относящиеся к соответствующему периоду времени, свидетельствуют о том, что документы, необходимые для инкассирования, в том числе авианакладная, были переданы покупателю только после 17 июля 1990 года.
The airway bill for the AN-124 flight from Minsk to Abidjan on 16 October 2004 indicated that this cargo was destined for the Agence Nationale de L'Aviation Civile in Abidjan, as the consignee. В грузовой накладной на перелет Ан-124 из Минска в Абиджан 16 октября 2004 года также указывалось, что этот груз предназначен для Национального агентства гражданской авиации в Абиджане, выступавшего в качестве грузополучателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!