Примеры употребления "airline tickets" в английском

<>
Переводы: все28 авиабилет20 другие переводы8
In support of its claim, Prokon submitted invoices for 11 airline tickets from Ankara to Kuwait, dated July 1990. В обоснование своей претензии " Прокон " представила счета-фактуры на 11 авиационных билетов из Анкары в Кувейт от июля 1990 года.
Over 66 countries have given their support to the pilot project to levy a tax on airline tickets, and we welcome this. Свыше 66 стран выразили свою поддержку пилотному проекту, предполагающему взимание специального налога на авиационные билеты, и мы это приветствуем.
With regard to standards of accommodation for air travel, she stressed the importance of the modalities of issuance and reimbursement of airline tickets. В отношении норм покрытия расходов на поездки воздушным транспортом она подчеркивает важность форм выдачи авиационных билетов и возмещения расходов на них.
President Jacques Chirac of France, but also Brazil's leftist president, Lula da Silva support a tax on airline tickets designed to finance poor countries' development. Президент Франции Жак Ширак, а также президент Бразилии Лула да Сильва, представляющий левое крыло, поддерживают налог на авиа билеты, который пойдет на финансирование развития бедных стран.
As regards the claim for travel expenses, the claimant provided internal vouchers together with receipts and invoices from a travel agent showing payments made for airline tickets. По претензии в отношении путевых расходов заявитель представил внутрифирменные оправдательные документы, а также квитанции и счета-фактуры агента бюро путешествий, подтверждающие факт осуществления платежей за авиационные билеты.
Special measures had been taken in the case of the two NGOs mentioned in the report; they had been provided with cell phones, relocation support, ground transport, airline tickets and mobilization expenses. Особые меры были приняты в отношении двух упомянутых в докладе НПО; им были предоставлены мобильные телефоны, пособия на переселение, наземный транспорт, авиационные билеты и оплата расходов на сборы.
While Indians have traditionally been wary of buying online, owing to their distrust of digital security, in recent years the urban middle class has become increasingly accustomed to using the Internet to purchase airline tickets, reserve hotel rooms, and order books. Задача состоит в том, что подъем интернет-торговли усилит конкурентное давление, независимо от появления на рынке крупных иностранных розничных предприятий.
ABB asserts that the expenses were allegedly incurred for accommodation, bus transportation, airline tickets, telephone calls, visa charges, airport and exit charges and other related transportation for the repatriation of its employees out of Iraq via Jordan to Italy, Thailand and the Philippines. АББ утверждает, что расходы касались оплаты жилья, автобусов, авиационных билетов, телефонных переговоров, визовых, аэропортных и выездных сборов и других соответствующих транспортных издержек в связи с репатриацией ее сотрудников из Ирака через Иорданию в Италию, Таиланд и на Филиппины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!