Примеры употребления "air-droppable expendable ocean sensor" в английском

<>
They included satellite-based observation of atmospheric, land-surface and ocean conditions as input for weather and drought-forecasting tools, use of sensor systems to monitor crop growth, as well as long-term changes in land degradation and vegetative cover resulting from human and/or climate-related impacts. Эти виды деятельности включают спутниковое наблюдение за состоянием атмосферы, поверхности суши и океана для прогнозирования погоды и засух, использование сенсорных систем для мониторинга роста сельскохозяйственных культур, а также долгосрочных изменений в процессе деградации земли и растительного покрова в результате деятельности человека и/или изменения климата.
Then I took it in to have the mass air sensor was starting to. Потом я отвез его, чтобы поставить датчик расхода воздуха.
“New Delhi: A joint venture between DHL Danzas Air & Ocean and India's Lemuir group will begin operations on June 1, offering integrated logistics service to a variety of customers. " Нью-Дели: 1 июня начнет действовать совместное предприятие компании " Ди-Эйч-Эл Данзас Эйр энд Оушен " и индийской группы " Лемуир ", которое будет предоставлять комплексные логистические услуги широкому кругу клиентов.
The presenter recalled that warming of the climate system is unequivocal, as is now evident from observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global mean sea level. Он напомнил, что потепление климатической системы однозначно, о чем сейчас свидетельствуют результаты наблюдения за ростом средних температур воздуха и вод океанов в мире, широко распространившееся явление таяния снегов и льдов и повышение среднего глобального уровня моря.
The Synthesis Report confirmed that warming of the climate system was unequivocal, as was now evident from observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global average sea level. В сводном докладе подтверждается, что потепление климатической системы неоспоримо — это сейчас явствует из наблюдаемого увеличения среднемировых температур воздуха и океана, массового таяния снега и льда, а также подъема среднемирового уровня моря.
Observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global average sea level conclusively indicate that the world is already warming in response to past greenhouse gas emissions, and are evidence of a warmer world in the future. Наблюдаемые проявления повышения среднемировых температур воздуха и океана, массового таяния снега и льда и подъема среднемирового уровня моря убедительно показывают, что из-за прошлых выбросов парниковых газов в мире уже происходит потепление; показывают они и то, что потепление это будет происходить и в будущем.
The transportation method represents the form of transport that the carrier uses for freight deliveries, such as air, ground, ocean, or rail. Способ транспортировки — это форма транспортировки, которую использует перевозчик для перевозки грузов, например воздушным транспортом, наземным транспортом, морским транспортом или железнодорожным транспортом.
But the dirty production, the burning of toxins, the lack of environmental standards in Asia is actually creating so much dirty air pollution it's coming across the ocean and has erased our gains here in California. Но вредные производства, сжигание токсинов и отсутствие экологических стандартов в Азии создает такое загрязнение воздуха, что оно доходит до нас за океаном и сводит на нет наши усилия в Калифорнии.
The memorandum provides: “in view of [problems in transporting equipment by air] we may be better off sending our cargo via ocean freight until the Iraqi situation quiets down. В нем указывается: " Ввиду [проблем с воздушной перевозкой оборудования], возможно, нам лучше отправлять наш груз морским транспортом, пока иракская ситуация не нормализуется.
The map of gravitational anomalies in free air reduction clearly shows the main morphostructures of the Arctic Ocean. На карте гравитационных аномалий в редукции в свободном воздухе четко выделяются основные морфоструктуры Арктического океана.
That route, which is to begin operating in April 2009, is expected to increase air service to and from Australia and to attract a new category of tourists from the Indian Ocean region. Этот маршрут планируется открыть в апреле 2009 года, и он позволит активизировать воздушные перевозки в Австралию и из Австралии и увеличить поток туристов, посещающих страны и территории Индийского океана.
These surcharges are alleged to comprise items such as increased war risk insurance incurred by its vendors, higher ocean and air freight charges, and other increased costs. Утверждается, что такие наценки отражали рост издержек продавцов по линии страхования от военных рисков, увеличение расценок на морские и воздушные перевозки и другие увеличения расходов.
And there were huge frustrations even when the search shifted to the Indian Ocean, as massive naval and air resources failed to find any trace of relevant surface debris. Серьезные проблемы остались, даже когда поиски переместились к Индийскому океану, поскольку многочисленные морские и воздушные ресурсы не смогли найти каких-либо следов в виде подходящего мусора на поверхности.
Record of the temperatures for each sensor and the position of the sensors; the mean of the air temperatures- at mid-height and in the middle of the sides, and also at the rear of the body; показатели температуры, зарегистрированные каждым датчиком, а также место их установки; среднюю температуру воздуха, с одной стороны, на средней высоте и в центре боковых плоскостей и, с другой стороны, в задней части кузова;
And so all those wind and ocean current patterns that have formed since the last ice age and have been relatively stable, they're all up in the air and they change. Так что все сегодняшние направления течений ветров и океанов, которые сформировались еще с последнего ледникового периода и оставались относительно неизменными, как они себя поведут, они уже меняются.
The facilities of the Institute allow it to process satellite data from the Sea-viewing Wide Field-of-view Sensor (SeaWiFS) project, Moderate Optoelectrical Scanner (MOS), Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) and other ocean colour sensors. Оборудование Института позволяет ему обрабатывать спутниковые данные с датчика наблюдения за поверхностью моря с широким углом охвата (SeaWiFS), оптоэлектрического датчика со средним разрешением (MOS), спектрометра с формированием изображений со средним разрешением (MODIS) и других датчиков цвета океана.
So, on the top, we had these beautiful rainforests and an ocean, and underneath we had all this technosphere, we called it, which is where all the pumps and the valves and the water tanks and the air handlers, and all of that. Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан и внизу у нас была вся эта техносфера, как мы её называли, Там находились насосы, и перегородки, цистерны с водой, системы очистки воздуха и всё такое.
These nine boundaries include climate change, ozone depletion, ocean acidification, interference in the global nitrogen and phosphorus cycles, land-use change, global freshwater use, biosphere integrity, air pollution, and novel entities (such as organic pollutants, radioactive materials, nanomaterials, and micro-plastics). Эти девять границ включают в себя изменение климата, истощение озонового слоя, закисление океана, вмешательство в глобальных циклах азота и фосфора, изменение землепользования, глобальное использование пресной воды, целостность биосфер, загрязнение воздуха и новые объекты (такие как органические загрязнители, радиоактивные материалы, наноматериалы и микро-пластики).
The same SeaWiFS sensor enabled scientists to monitor the concentration of the green chattonella algae that smothered and killed over 700 tons of salmon in the Atlantic Ocean in March 2001. С помощью той же аппаратуры SeaWiFS ученые смогли наблюдать концентрацию токсичной водоросли " chattonella ", которая привела к удушению и гибели более 700 тонн лосося в Атлантическом океане в марте 2001 годаi.
Noise levels in the ocean are increasing dramatically from human activities such as shipping (propellers, machinery and hydrodynamic flow over the hull of ships); oil and gas exploration (explosives and seismic air guns), scientific research and military operations (sonar). Уровни шума в океане стремительно возрастают в результате такой деятельности человека, как судоходство (судовые винты, механизмы, гидродинамичные потоки вокруг корпуса судна); разведка нефти и газа (взрывы и применение сейсмических воздухометов), научные исследования и военные операции (эхолотирование).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!