Примеры употребления "air-conditioning equipment" в английском

<>
To monitoring the implementation of its ban on the export of all ozone-depleting substances and the import of refrigeration and air-conditioning equipment, whether new or used, which use CFC-11 and CFC-12; следить за соблюдение введенного им запрета на экспорт всех озоноразрушающих веществ и на импорт холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха, как нового, так и бывшего в употреблении, в котором используется ХФУ-11 и ХФУ-12;
The representative of Colombia introduced the draft decision, which dealt with the need to look further into ways of eliminating CFCs from air-conditioning and refrigeration equipment by 2010, saying that it was necessary to find substitutes to ensure that elimination of CFCs in such equipment did not have adverse economic effects. Представитель Колумбии внес на рассмотрение проект решения, касающийся необходимости поиска путей ликвидации к 2010 году ХФУ, используемых в установках для кондиционирования воздуха и в холодильном оборудовании, заявив, что необходимо изыскать заменители для обеспечения того, чтобы отказ от использования ХФУ в такого рода оборудовании не обернулся негативными последствиями для экономики.
Destruction of all banks in end-of-life refrigeration and air-conditioning equipment as of 2008 could accelerate by two years the estimated return to 1980 values of effective equivalent stratospheric chlorine, thereby speeding up the recovery of the ozone layer. Уничтожение всех банков холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха с истекшим сроком эксплуатации по состоянию на 2008 год могло бы ускорить на два года прогнозируемое возвращение к показателям фактически отвечающего стандартам стратосферного хлора за 1980 год, тем самым ускорив восстановление озонового слоя.
Each Party may exceed that limit on consumption by up to zero point five per cent of the sum referred to in paragraph 1 of this Article in any such twelve-month period ending before 1 January 2030, provided that such consumption shall be restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment existing on 1 January 2020; каждая Сторона может превышать этот предел потребления, но не более чем на ноль целых пять десятых процента от суммированных показателей, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, за любой период двенадцати месяцев, заканчивающийся до 1 января 2030 года, при условии, что такое потребление будет ограничиваться обслуживанием холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха, существующего по состоянию на 1 января 2020 года;
Each Party may exceed that limit on production by up to zero point five per cent of the average referred to in paragraph 2 of this Article in any such twelve-month period ending before 1 January 2030, provided that such production shall be restricted to the servicing of refrigeration and air-conditioning equipment existing on 1 January 2020.” каждая Сторона может превышать этот предел производства, но не более чем на ноль целых пять десятых процента от средних показателей, упомянутых в пункте 2 настоящей статьи, за любой период двенадцати месяцев, заканчивающийся до 1 января 2030 года, при условии, что такое производство будет ограничиваться обслуживанием холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха, существующего по состоянию на 1 января 2020 года ".
Select from one [to three] Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol in each [region] [economic zone] for the purpose of developing descriptive case-studies of actual experiences associated with the replacement of chlorofluorocarbon-containing refrigeration and air-conditioning equipment, including the environmentally sound recovery, transport and final disposal of such equipment and of the associated chlorofluorocarbons; выбрать в каждом (ой) [регионе] [экономической зоне] одну- [три] Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, для целей подготовки описательных тематических исследований по изучению фактически накопленного опыта в деле замены содержащего хлорфторуглероды холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха, включая экологически обоснованные методы рекуперации, транспортировки и окончательного удаления такого оборудования и связанных с ним хлорфторуглеродов;
Guatemala had not responded to recommendation 34/16, but UNEP had reported to the Committee at its thirty-fourth meeting that Guatemala had been implementing a ban on the import of used refrigeration and air-conditioning equipment that used ODS. Гватемала не представила информацию в ответ на рекомендацию 34/16, однако ЮНЕП сообщила Комитету на его тридцать четвертом совещании, что Гватемалой были предприняты меры для введения запрета на импорт работающего на ОРВ холодильного оборудования и оборудования, предназначенного для кондиционирования воздуха.
One post is proposed for a Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician to strengthen the capacity of the Force to support the ongoing upgrading of troop accommodation, particularly the installation of additional air conditioning equipment. Одна должность испрашивается для техника по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, который позволит Силам более активно проводить работы по улучшению бытовых условий военнослужащих, в частности, по установке дополнительного оборудования для кондиционирования воздуха.
Improving indoor environmental quality by removing hazardous materials, using materials with low emissions, and providing ventilation and air-conditioning equipment, lighting, acoustics and other accommodations that promote a healthy work environment; улучшения качества экологической среды в зданиях в результате удаления опасных материалов, использования материалов с малой эмиссией и установки вентиляционного оборудования и систем кондиционирования воздуха, осветительной аппаратуры, акустических и других средств, способствующих оздоровлению рабочей среды;
To monitoring the implementation of its ban on the export of all ozone-depleting substances and the import of refrigeration and air-conditioning equipment, whether new or used, which use CFC-11 or CFC-12; следить за соблюдением введенного им запрета на экспорт всех озоноразрушающих веществ и на импорт холодильного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха, как нового, так и бывшего в употреблении, в котором используется ХФУ-11 или ХФУ-12;
During the 2008/09 period, activities will focus on the ongoing upgrading of troop accommodation for which additional resources are proposed to support the installation and maintenance of additional electrical and air conditioning equipment. В течение 2008/09 года деятельность компонента будет сосредоточена на улучшении бытовых условий военнослужащих, для чего предлагается выделить дополнительные ресурсы в целях установки и технического обслуживания дополнительного электрооборудования и оборудования для кондиционирования воздуха.
Equipment, articles or appliances (such as refrigeration or air conditioning equipment) containing substances hazardous to the ozone layer are beyond the scope of these criteria. Оборудование, продукция или приборы (например, холодильное оборудование или кондиционеры воздуха), содержащие вещества, опасные для озонового слоя, не входят в сферу действия этих критериев.
Would you put on the air conditioning? Вы не включите кондиционер?
This room has air conditioning. В этой комнате есть кондиционер.
The air conditioning is not working Кондиционер не работает
No problem, I will turn the air conditioning higher / lower. Конечно, я сделаю в вагоне теплее (прохладнее).
Does the room have air conditioning? В этом номере есть кондиционер?
Armor says of the F-16, “Number one was the air conditioning worked on the ground.” А об F-16 Армор говорит так: «Самое главное в нем то, что кондиционер работает на земле».
A retail store installing an expensive air conditioning system is a classic example of this sort of thing. Классическим примером служит розничный магазин, устанавливающий дорогую систему кондиционирования воздуха.
Oil acts as a tax for consumers and with record high temperatures in the US, consumers may be forced to cut their discretionary spending in order to pay their air conditioning bills. Нефть выступает средством собирания налога с потребителей - при рекордно высоких температурах воздуха в США потребители могут быть вынуждены сократить другие расходы, чтобы оплатить счета за кондиционирование воздуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!