Примеры употребления "air space" в английском

<>
Переводы: все41 воздушное пространство31 другие переводы10
A swelling in the air space. Вздутие пористого пространства.
The console has air space around it. Вокруг консоли имеется свободное пространство.
Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space. Объект появился на мониторах над территорией Ирака.
On sea-lanes, in air space, and now in outer space and cyber space, freedom of movement must remain secure. На морских магистралях, в воздухе, а сейчас еще и в космосе и киберпространстве, свобода передвижения должна оставаться незыблемой.
Monitoring of Salvadoran air space and maritime areas and surveillance of Salvadoran land areas by the National Civil Police and the Salvadoran armed forces. Контроль за воздушным и морским пространством и наблюдение за национальной территорией со стороны национальной гражданской полиции и вооруженных сил Сальвадора.
In that regard, it should be mentioned that there is a serious lacuna in both space law and air law owing to the failure to delimit air space. В этой связи следует отметить, что из-за отсутствия делимитации воздушного и космического пространства существуют серьезные пробелы как в космическом праве, так и в воздушном праве.
The working paper proposed draft basic provisions for a General Assembly resolution on the delimitation of air space and outer space and on the legal status of orbital space for geostationary satellites. В этом рабочем документе предлагались основные положения для резолюции Генеральной Ассамблеи о делимитации воздушного и космического простран-ства и о правовом статусе орбитального пространства для геостационарных спутников.
On October 27, 1962, just after Soviet forces in Cuba shot down a US surveillance plane (killing the pilot), a similar plane taking routine air samples near Alaska inadvertently violated Soviet air space in Siberia. Как раз после того, как советские силы на Кубе сбили самолет-разведчик США, убив пилота (это случилось 27 октября 1962 года), такой же самолет, собиравший пробы воздуха возле Аляски, случайно нарушил советскую воздушную границу в районе Сибири.
Even before the commencement of “Operation Summer Rains”, following the capture of Corporal Gilad Shalit on 25 June 2006, Israel was able to exercise effective control over the Territory by reason of its control of Gaza's external borders, air space and sea space. Еще до начала операции " Летние дожди " после захвата капрала Гилада Шалита 25 июня 2006 года Израиль мог осуществлять эффективный контроль над этой территорией в силу того, что он осуществляет контроль за внешними границами и воздушным и морским пространством Газы.
However, on the basis of ASECNA and FIR statistics, the Panel concludes that RIA air traffic controllers still do not respect the provisions of the letter of agreement and, as a result, air space safety is decreasing and there is an increased potential for mid-air collisions. Однако, исходя из статистических данных, представленных АСЕКНА и РПИ, Группа пришла к выводу о том, что службы воздушного движения МАР по-прежнему не выполняют положений упомянутого соглашения, в результате чего безопасность воздушного движения идет на убыль и возрастает опасность столкновений в воздухе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!