Примеры употребления "air emission level" в английском

<>
The expert from the Netherlands gave a presentation on the possibilities to reduce the noise emission level of vehicles taking into account all road traffic noise sources. Эксперт от Нидерландов сделал сообщение о возможностях снижения уровня шума, производимого транспортными средствами, с учетом всех источников шума в условиях дорожного движения.
Adopted the report of the workshop on validation and evaluation of air emission inventories (14-16 October 2002, Gothenburg, Sweden) and agreed, in keeping with the draft work-plan for the convention, to establish an inventory improvement programme, to be guided by a new expert panel on review, led by Sweden and EEA, and in cooperation with JRC; утвердила доклад рабочего совещания по валидации и оценке кадастров выбросов (14-16 октября 2002 года, Гётебург, Швеция) и приняла решение разработать в соответствии с планом работы по осуществлению Конвенции программу улучшения кадастров, возглавлять которую будет новая группа экспертов по обзору, работающая под руководством Швеции и ЕАОС в сотрудничестве с ОИЦ;
reinforced (or extra load) in case of approval with regard to rolling sound emission level; усиленными (или с повышенной несущей способностью) в случае официального утверждения в отношении уровня звука, издаваемого при качении;
In this connection, the delegation of Sweden drew attention to the coming workshop on validation and evaluation of air emission inventories on 14-16 October 2002 in Gothenburg (Sweden). В этой связи делегация Швеции обратила внимание на предстоящий семинар по вопросу о проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду, который состоится 14-16 октября 2002 года в Гётеборге (Швеция).
Most use some of the following criteria: engine power (cylinder volume or piston displacement), application of catalytic converter, vehicle weight, vehicle age, vehicle price, vehicle type, fuel consumption and emission level. Большинство исходит из ряда следующих критериев: мощность двигателя (объем цилиндров или рабочий объем), наличие каталитического преобразователя, вес транспортного средства, возраст транспортного средства, цена транспортного средства, тип транспортного средства, расход топлива и чистота выхлопа.
Pollution abatement measures and monitoring programmes were often applied to more than one pollutant For example, where air emission permits were used, Parties set values across a number of pollutants, such as SO2, NOx, particulate matter, heavy metals and POPs. Например, в тех случаях, когда используются разрешения на атмосферные выбросы, Стороны устанавливают соответствующие значения уровней выбросов в отношении ряда загрязнителей, таких, как SO2, NOx, твердые частицы, тяжелые металлы и СОЗ.
The association of European chlorine producers (EuroChlor) has in place an ongoing voluntary commitment that no individual plant will exceed a total emission level of 1.5 g Hg/tonne Cl2 by the end of 2007 unless there is a commitment that the plant will be converted to mercury-free technology by the end of 2010. Ассоциация европейских производителей хлоринов (ЕвроХлор) приняла добровольное обязательство о том, что к концу 2007 года общий уровень выбросов одного индивидуального предприятия не будет превышать 1,5 г Hg/тонну CL2, если только предприятие не взяло на себя обязательство перейти на безртутную технологию к концу 2010 года.
Air emission data need to be discussed between EEA, Eurostat and OECD to find a solution, building on the reporting to the conventions. ЕАОС, Евростату и ОЭСР следует обсудить вопрос о данных по атмосферным выбросам для нахождения решения, опирающегося на отчетности перед органами конвенций.
It held a capacity-building workshop on air emission inventories in the EECCA and South-East European countries and a scientific workshop on heavy metals and POPs emission inventories in cooperation with the European Union Sixth Framework Programme's ESPREME project. Группа провела учебное рабочее совещание по кадастрам атмосферных выбросов в ВЕКЦА и странах Юго-Восточной Европы, а также научное рабочее совещание по кадастрам выбросов тяжелых металлов и СОЗ совместно с проектом ESPREME Шестой рамочной программы Европейского союза.
A workshop under the Task Force on Emission Inventories and Projections on the validation and evaluation of air emission inventories would be held on 14-16 October 2002 in Gothenburg (Sweden). Рабочее совещание, организованное Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов, посвященное проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду, будет проведено 14-16 октября 2002 года в Гётеборге (Швеция).
This report reflects progress in emission reporting under the Convention in the 2006 reporting round (2004 emission data) and summarizes the main conclusions of the technical review and assessment of the quality of air emission inventories carried out under EMEP in accordance with the methods and procedures adopted by the Steering Body at its twenty-ninth session. ВВЕДЕНИЕ Настоящий доклад отражает положительные сдвиги в предоставлении отчетности по Конвенции в течение цикла 2006 года (данные по выбросам за 2004 год) и обобщает основные выводы технического обзора и оценки качества кадастров атмосферных выбросов, которые были проведены в рамках ЕМЕП в соответствии с методиками и процедурами, утвержденными Руководящим органом на его двадцать девятой сессии.
The Task Force is mandated to conduct a rapid assessment of the impact of climate change, ensure strict compliance with air emission standards, combat deforestation and apprehend violators. Целевая группа уполномочена проводить экстренную оценку влияния изменения климата, обеспечивать строгое выполнение норм выбросов в атмосферу, вести борьбу против обезлесения и выявлять нарушителей.
However, the Task Force requested that the Working Group on Strategies and Review provide further guidance, in light of the implications for future air pollution policy development, as well as to support the overall process of review and improvement of air emission inventories. Вместе с тем Целевая группа просила Рабочую группу по стратегиям и обзору представить дополнительные руководящие указания, учитывающие последствия для разработки политики в области борьбы с загрязнением воздуха в будущем и направленные на оказание поддержки общему процессу проведения обзора и совершенствование кадастров атмосферных выбросов.
The Capacity Building Workshop on Air Emission Inventories for experts from countries with economies in transition, which was held back to back with the annual meeting of the Task Force on Emission Inventories and Projections and the European Environment Information and Observation Network (EIONET) in 2005, made a number of recommendations. На Рабочем совещании по вопросу наращивания потенциала в области разработки кадастров атмосферных выбросов для экспертов из стран с экономикой переходного периода, которое состоялось сразу после ежегодного совещания Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов и Европейской экологической информационно-наблюдательной сети (ЕЭИНС) в 2005 году, был вынесен ряд рекомендаций.
A description of main current air emission control approaches, including greenhouse gas emission controls that are known to have mercury emission reduction benefits; описание основных ныне используемых методов ограничения выбросов, включая ограничения выбросов парниковых газов, которые также будут эффективными для снижения объема выбросов ртути;
Took note of the results and conclusions of the workshop on validation and evaluation of air emission inventories and invited the Task Force to consider them, draw up proposals for procedures and mechanisms to improve emission inventories, and report these to it at its twenty-eighth session. принял к сведению результаты и выводы рабочего совещания по проверке и оценке кадастров атмосферных выбросов и предложил Целевой группе рассмотреть их, подготовить предложения по процедурам и механизмам совершенствования кадастров выбросов и сообщить о проделанной работе на его двадцать восьмой сессии.
The Steering Body expressed interest in further work on capacity-building in air emission inventories in EECCA countries through the CAPACT project and European Environment Agency (EEA)/Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) initiatives. Руководящий орган выразил заинтересованность в осуществлении дальнейшей деятельности по наращиванию потенциала в области кадастров атмосферных выбросов в странах ВЕКЦА через проект КАПАКТ и инициативы Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС)/Программы технической помощи Содружеству Независимых Государств (ТACIS).
That same year 76 enterprises, representing 53 % of total air emissions in Belarus, reported their air emission data. В том же году сведения о выбросах в атмосферу представляли 76 предприятий, на долю которых приходилось 53 % всех выбросов в атмосферу в Беларуси.
The Global Assessment of Energy Accounts and Air Emission Statistics and Accounts and the Global Assessment of Water Statistics and Accounts have been developed and have been launched in December 2007 to the countries that have indicated in phase I of the Global Assessment that they have a programme on the specific subject area and to those countries that have not replied to phase I. Вопросники в рамках глобальной оценки энергетических счетов и статистики и счетов выбросов в атмосферу и глобальной оценки статистики и счетов водных ресурсов были разработаны и разосланы в декабре 2007 года тем странам, которые в ходе этапа I глобальной оценки указали, что они осуществляют программы в соответствующих конкретных областях, и тем странам, которые не ответили на вопросник, касавшийся этапа I.
Development, evaluation and verification of air emission inventories Создание, оценка и проверка кадастров атмосферных выбросов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!