Примеры употребления "air conditioning" в английском

<>
The PCM is volatilised through the vapour towers - and the air conditioning system. ПСМ испаряется в выпаривающих башнях и поступает в систему кондиционирования.
And my favorite example of that occurred beginning in 1976, when it was discovered that the bacteria causing Legionnaires disease had always been present in natural waters, but it was the precise temperature of the water in heating, ventilating and air conditioning systems that raised the right temperature for the maximum reproduction of Legionella bacillus. Мой любимый пример случился в начале 1976-го, когда было обнаружено, что бактерия, вызывающая легионеллёз, всегда присутствовала в воде в естественных условиях, однако именно температура воды в системах отопления, вентиляции и кондиционирования, явилась оптимальной температурой для максимального размножения бактерии легионеллёза.
Go in through the air conditioning vents. Проникнете по вентиляционным шахтам.
Could you turn off the air conditioning? А вы не могли бы закрыть поддувало?
Security air-intake of heating, ventilation and air conditioning; защита системы забора воздуха для систем отопления, вентиляции и кондициониро-вания воздуха;
You will be an air conditioning repairman and nothing else. Вы будете мастером по ремонту систем воздухоснабжения и больше никем.
No problem, I will turn the air conditioning higher / lower. Конечно, я сделаю в вагоне теплее (прохладнее).
I know that's just the air conditioning making you move. Я знаю, что вы двигаетесь из-за ветра.
Air conditioning is ample 60,000 cubic metres of air per. Здесь обеспечен приток воздуха в объёме 60 000 кубических метров.
The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. Три самых больших источника потребления энергии в магазине - это отопление и кондиционирование, затем освещение, и затем охлаждение.
You are here tonight because you have been selected as potential candidates for the Greendale Air Conditioning Repair School. Сегодня вечером вы находитесь здесь, потому что вы были выбраны в качестве потенциальных кандидатов на поступление на факультет по ремонту систем воздухоснабжения Гриндейла.
And when they arrive, they find themselves in labor camps with no water, no air conditioning, and their passports taken away. И когда они сюда прибывают, они обнаруживают, что в лагере нет воды, что туда не поступает свежий воздух, у них отбирают паспорта.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer. На долю угля приходится практически половина энергоснабжения планеты, включая половину энергии, потребляемой в США.
Fairer and more justifiable ways of trimming expenses must be sought rather than subjecting delegates to a lack of heat, water and air conditioning. Вместо того, чтобы лишать делегатов тепла, воды и кондиционированного воздуха, ему следовало бы поискать более справедливые и оправданные пути сокращения расходов.
That means we'll spend every day of every summer indoors with all our friends, in McKinley High School's award-winning air conditioning. Это означает что мы будем проводить каждый день каждого лета здесь, со всеми нашими друзьями, в школе Мак Кинли, в кондиционированном помещении.
The Section monitors, inspects and scrutinizes all construction projects/operations regarding electrical, generator, heating, ventilating, and air conditioning, provision of utilities (water and electricity) compatibility. Секция обеспечивает контроль, инспектирование и проверку всех строительных проектов/работ, связанных с установкой электрических, генераторных, отопительных, вентиляционных систем и систем кондиционирования помещений и обеспечением совместимости с системами коммунального обслуживания (с системами водо- и электроснабжения).
The exhaust dilution system shall consist of a transfer tube, a mixing chamber and dilution tunnel, a dilution air conditioning, a suction device and a flow measurement device. Система разбавления отработавших газов состоит из отводящего патрубка, смесительной камеры, канала для разбавления, устройства кондиционирования разбавляющего воздуха, всасывающего устройства и расходомера.
We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here - environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning. Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание - в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование.
He is now holding up the news that the home heating and air conditioning manufacturer Carrier will keep some 800 jobs in my home state of Indiana as proof that his approach works. Сейчас он выставляет новость, что Carrier сохранит около 800 рабочих мест в моем родном штате Индиана, как доказательство того, что его подход работает.
This means that nearly 35 per cent of the world's population has inadequate energy for cooking, lighting, heating and/or air conditioning of their homes, clinics, schools and community centres, a situation that acts as a significant brake on the development process. Это означает, что почти 35 процентам населения мира не хватает энергии для приготовления пищи, освещения, отопления и/или охлаждения воздуха в домах, больницах, школах и общинных центрах, что создает ситуацию, которая в значительной степени сдерживает процесс развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!