Примеры употребления "aimed at" в английском

<>
Переводы: все4377 стремиться89 в интересах85 другие переводы4203
The magazine is aimed at teenagers. Данный журнал предназначен для тинейджеров.
This TV show is aimed at children. Это телешоу предназначено для детей.
But my provocations are aimed at starting conversation. Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
I am now aimed at the planet Fire. Сейчас я нацелен на планету Огонь.
Government sponsored development programs aimed at poverty alleviation. Спонсируемые правительством программы развития, целью которых является облегчение положения бедных слоев населения.
The Revolution aimed at achieving Liberty, Equality, and Fraternity. Французская революция ставила своей целью достижение Свободы, Равенства и Братства.
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity. Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
The social benefit system remains aimed at the privileged. Система выдачи социальных пособий остается нацеленной на привилегированных.
Projects aimed at meeting this demand are a smart investment. Проекты, направленные на удовлетворение этого спроса, являются умной инвестицией.
Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority. И приоритетной задачей должны быть реформы, нацеленные на дерегулирование финансовых рынков.
Another is to promote research and development aimed at remediation. Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата.
Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops. Ограничения в области районирования и планирования направлены на защиту мелких магазинов.
Indeed, some policies aimed at achieving cohesion may well reduce it. Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord. Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
Sudan plays an active part in international efforts aimed at disarmament. Судан играет активную роль в международных усилиях по разоружению.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The EU Commission also favors voluntary agreements aimed at strengthening transparency. Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
Without that, no program aimed at ultimately eradicating NTDs can succeed. Без этого никакая программа по ликвидации ЗТБ не может быть выполнена успешно.
Nor does Japanese pop culture manufacture escape fantasies aimed at Japanese men. Японская популярная культура также не производит фантазии о бегстве от действительности, нацеленные на японских мужчин.
Considering measures aimed at controlling the transit and transhipment of sensitive materials. рассмотрение мер с целью контроля за транзитом и перевалкой чувствительных материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!