Примеры употребления "agricultural products" в английском

<>
Our agricultural products are excellent, free of chemical additives and contaminants. Сельскохозяйственную продукцию Уругвая отличают высокое качество, отсутствие химических добавок и вредных примесей.
In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products. В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию.
The pattern was similar both for agricultural products and for metals and minerals. Динамика была схожей как для сельскохозяйственной продукции, так и для металлов и полезных ископаемых.
Moreover, trade in agricultural products will benefit US exporters more than Central American farmers. Более того, торговля сельскохозяйственной продукцией принесет больше выгоды американским экспортерам, нежели фермерам в странах Центральной Америки.
Steadily rising prices of raw materials, agricultural products, and energy already reflect fears about future shortages. Постоянно растущие цены на сырье, сельскохозяйственную продукцию и энергоносители уже отражают обеспокоенность по поводу перебоев с поставками в будущем.
Commodity ETFs (CETFs or ETCs) invest in commodities, such as precious metals, agricultural products, or hydrocarbons. Товарные ETF (ETC или CETF) инвестируют в товары, такие как драгоценные металлы и фьючерсы.
There should also be substantial reductions in internal support measures for agricultural products in developed countries. Следует также существенно сократить внутренние меры поддержки сектора сельскохозяйственных товаров в развитых странах.
Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods. Сегодня торговля сельскохозяйственной продукцией подвергается гораздо большим искажениям, чем торговля другими товарами.
The free-trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. Эта зона свободной торговли предполагает свободную торговлю промышленными товарами и постепенную либерализацию торговли сельскохозяйственной продукцией.
CQG provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products. CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры.
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry. Среди других примеров успехов подобного подхода – санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
Sound systems of human settlements are essential for marketing agricultural products and for creating added value from primary inputs. Надлежащие системы населенных пунктов имеют важное значение для сбыта сельскохозяйственной продукции и создания дополнительной стоимости за счет первичных вводимых факторов производства.
Increasing yields have not counterbalanced these impacts for agricultural products, and in metals and minerals, cost reductions have been substantial. Повышение урожайности не компенсирует влияния этих факторов в секторе сельскохозяйственной продукции, а на рынках металлов и полезных ископаемых цены сильно упали.
Argentina’s trade is overwhelmingly concentrated in a small number of commodities, including cereals, meats, processed foods, and other agricultural products. Торговля Аргентины чрезмерно сосредоточена на узком круге товаров, в который входят зерновые, мясо, пищевые продукты, подвергшиеся технологической обработке, и другая сельскохозяйственная продукция.
CQG trading platform provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products. Торговая платформа CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры.
In practice, they may export industrial products duty free and without any quantitative restriction, while agricultural products are virtually exempt from customs duties. Практически эти страны могут экспортировать промышленные товары беспошлинно и без количественных ограничений, а сельскохозяйственные товары фактически освобождаются от таможенных пошлин.
Thus, the comparative advantage of Philippine agriculture continued to wane resulting in its increasingly becoming a net importer of agricultural products since 1994. Таким образом, сравнительное преимущество Филиппин в сельскохозяйственной сфере продолжило уменьшаться, вследствие чего с 1994 года государство стремительно превращается в нетто-импортера сельскохозяйственной продукции.
It will also make it possible to ensure that today's high prices for agricultural products are transformed into opportunity for poor farmers. Лишь подобным образом можно добиться повышения мировой продовольственной безопасности и снизить уровень бедности.
The sector also collaborates with the industrial manufacturing sector to promote the processing of agricultural products to add value to agricultural and forestry products. Сектор сотрудничает также с сектором обрабатывающей промышленности в целях содействия переработке сельскохозяйственной продукции и повышения стоимости продукции сельского и лесного хозяйства.
The Price Department of RSO is responsible for CPI, PPI for agricultural products, PPI for manufactured goods and a few single service price indices. Ценовой департамент ЦСУ отвечает за расчет ИЦП, ИЦП сельскохозяйственных товаров, ИЦП промышленных товаров, а также индексов цен на некоторые отдельные услуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!