Примеры употребления "agree" в английском с переводом "согласна"

<>
Pero Manon does not agree. Но Манон не согласна.
All right, Vicomte, I agree. Хорошо, Виконт, я согласна.
I agree with Mr. Easton. Я согласна с вами, мистер Истон.
And I said, "Yes, I agree with that. "Да, я согласна.
The Intergovernmental Panel on Climate Change seems to agree. Межправительственная группа экспертов по изменению климата, похоже, согласна с этим мнением.
I completely agree about the power of unexpressed passion. Я полностью согласна насчет силы невыраженной страсти.
She said, "I agree with everything that's been said. Она сказала: "Я согласна со всем тем, что было сказано.
I agree that substantial damage has been done to this rib. Я согласна, что этот существенный ущерб был нанесен на этом ребре.
The FEC isn't symbolic, but I agree that they're toothless. Я бы не сказала, что ФИК была просто символом, но если Вы намекаете, что они неэффективны, то я согласна.
I insisted that I didn't agree with everything Mrs Thatcher said. Я настаивала на том, что согласна не со всем, что говорит Маргарет Тэтчер.
If you don't agree with me, why didn't you raise your hand? Если ты со мной не согласна, почему не подняла руку?
I agree with you on all things throughout history until the end of time, forever. Я согласна с вами во всём на протяжении всей истории и до скончания времён, вечно.
For mini accounts, the minimum deposit is $500, or such other amount as FXDD shall agree to. Для открытия мини счета минимальный вклад составляет $500 или другую сумму, на которую будет согласна компания FXDD.
She did not agree that the case law cited covered all aspects of the Convention's definition of torture. Она не согласна с тем, что указанное прецедентное право охватывает все аспекты определения пытки, содержащегося в Конвенции.
This is a serious matter, I Agree, but the source of this Evil may be more than you cadets. Это серьезное дело, я согласна, но источник этого зла может оказаться вам, кадетам, не по зубам.
I did not agree with Yushchenko's decision to appoint Yanukovich prime minister following last year's parliamentary election. Я была не согласна с решением Ющенко назначить Януковича премьер-министром после прошлогодних парламентских выборов.
I did not agree with Yushchenko’s decision to appoint Yanukovych prime minister following last year’s parliamentary election. Я была не согласна с решением Ющенко назначить Януковича премьер-министром после прошлогодних парламентских выборов.
We're not trying him for his previous crimes and in this case I agree with the defence, sufficient provocation. Мы судим его не за предыдущее Преступление И в этом я согласна с защитой, Это провокация.
FXDD requires additional deposits into mini accounts to be greater than $150, or such other amount as FXDD shall agree to. Компания FXDD ставит условие, чтобы остальные вклады на мини-счет были больше $150 или другой суммы, на которую будет согласна компания FXDD.
This is a serious matter, I agree, but the source of this evil may be more than you cadets can handle. Это серьезное дело, я согласна, но источник этого зла может оказаться вам, кадетам, не по зубам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!