Примеры употребления "agha" в английском

<>
How ever you wish Agha. Как вам угодно, Ага.
An agha do not leer at others wifes and daughters. Ага не вожделеет чужих жен и дочерей.
He is an Agha's father his word is my order Agha. Он отец Аги, его слово для меня приказ, Ага.
The drought in 2000 created food insecurity for 1.2 million people who relied on food assistance provided by the World Food Programme (WFP) and other international organizations, such as the Agha Khan Foundation, German Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Øst and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). Засуха 2000 года стала причиной нехватки продовольствия для 1,2 миллиона человек, находящихся в зависимости от продовольственной помощи, оказываемой Мировой продовольственной программой (МПП) и другими международными организациями, такими, как Фонд Ага Хана, «Джерман эгро экшн», «Кэр интернешнл», Международный корпус милосердия, Федерация помощи детям, «Миссия ист» и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП).
He is an Agha's father his word is my order Agha. Он отец Аги, его слово для меня приказ, Ага.
In Kandahar, tribal rivalries, which have been simmering since the fall of the Taliban last year, came to a head when forces belonging to Governor Gul Agha, from the Barakzay tribe, sought to disarm police under the command of General Akram, from the Alokozai tribe. В Кандагаре соперничество между кланами, которое лишь теплилось после падения режима талибанов в прошлом году, вспыхнуло с новой силой, когда силы губернатора Гула Агхи из клана Баракзай, пытались разоружить полицейские силы, находящиеся под командованием генерала Акрама из клана Алокозай.
Ms. Agha (Pakistan) said that it was only after the 1970s that women had started taking those examinations and that some of them had still not been appointed because they had not yet met the length-of-service criterion, but that the situation would change within a few years. Г-жа Агха (Пакистан) говорит, что женщины начали принимать участие в таких экзаменах только с 1970-х годов и что некоторые из них пока не получили назначения, поскольку не имеют необходимого стажа работы, однако эта ситуация в ближайшие несколько лет должна измениться.
Ms. Agha (Pakistan) said that the Ministry of Women Development was the main Government body responsible for the advancement of women, whereas the Federal Ombudsman's Office had a wider range of concerns, responding to complaints by any citizen, male or female, about a particular decision or action taken by a Government body. Г-жа Агха (Пакистан) говорит, что Министерство по улучшению положения женщин является главным правительственным органом, отвечающим за политику в области положения женщин, в то время как Управление федерального омбудсмена имеет более широкий круг обязанностей, в том числе в его функции входит рассмотрение жалоб, которые поступают от граждан мужского и женского пола в связи с решениями или мерами, принятыми правительственными учреждениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!