Примеры употребления "aggravated assault" в английском

<>
He did time for aggravated assault and battery. Он отсидел за оскорбление действием при отягчающих обстоятельствах.
Kidnapping, the aggravated assault of a police officer, and use of a gun during a felony. Похищение, нападение на полицейского с использованием оружия, тянет на тяжкое преступление.
These are the charges pending against you - homicide, obstruction of justice, aggravated assault, grand theft auto, etcetera. Убийство, препятствие правосудию, нападение при отягчающих, угон машины и т.д.
Disturbances occurred on some of the plantations as a result of illicit rubber tapping, property theft, illegal possession of firearms and aggravated assault. На некоторых плантациях имели место беспорядки по причине незаконной подсочки каучука, кражи имущества, незаконного владения огнестрельным оружием и нападений с применением физического насилия.
Even though torture was not an offence under the current Criminal Code, physical assault was punished and 20 police officers were currently in jail for aggravated assault. Хотя в действующем Уголовном кодексе акт пытки не рассматривается в качестве правонарушения, посягательства на физическую неприкосновенность являются наказуемыми, и в настоящее время 20 полицейских отбывают различные сроки наказания за нанесение тяжких телесных повреждений.
The indictments, involve, inter alia, offences such as Fraud, Forgery, Trafficking in persons for prostitution and/or pandering, Withholding Passports, Aiding and Abetting infiltration and Aggravated Assault. Эти обвинительные заключения касаются, в частности, таких правонарушений, как мошенничество, подлог, торговля людьми для целей проституции и/или сводничества, удержание паспортов, пособничество и подстрекательство к незаконному выезду в страну и физическое насилие при отягчающих обстоятельствах.
In view of article 15 of the Constitution, which stipulates that the authorities should ensure the elimination of sexual violence, the Committee is concerned at the number of acts of aggravated assault, including sexual abuse and many cases of rape, committed against women and children in the war zones. Принимая к сведению статью 15 Конституции, обязующую государственные власти принимать меры для ликвидации сексуального насилия, Комитет обеспокоен растущими масштабами насилия, включая сексуальное насилие, и весьма многочисленными случаями изнасилования, жертвами которого становятся женщины и дети в зонах вооруженного конфликта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!