Примеры употребления "ageing" в английском

<>
Accelerated population ageing in developing countries Ускоренное старение населения в развивающихся странах
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
Noise measurements in Tbilisi showed levels of 70-80 dB (A) in some residential areas, mainly because of increased road traffic, deterioration in road quality and very noisy engines in ageing cars (10). Измерение шума в Тбилиси показал, что в некоторых жилых районах уровни зашумленности составляют 70-80 дБ (A), главным образом, за счет усиления дорожного движения, ухудшения качества дорог и очень шумных моторов в старых автомобилях (10).
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing. ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
The following reports could not be obtained during the audit of the country offices in China, Thailand, Lesotho and Namibia: listing of debtors and creditors; unliquidated obligations; and ageing of debtors, creditors and advances. В ходе проведения проверки в страновых отделениях в Китае, Таиланде, Лесото и Намибии не удалось получить следующие отчеты: перечень дебиторов и кредиторов; непогашенные обязательства; и ранжирование дебиторской и кредиторской задолженности и авансовых выплат по срокам.
Ageing in air (ASTM Method D 573): Старение на открытом воздухе (метод ASTM D 573):
New recruits to the war against ageing receive some basic training. Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
The system analyst at United Nations Headquarters has recommended and effected changes in the design and layout of the reporting module (i.e., the ageing report) which will have the debits and credits separated so as to avoid the netting-off effects. Сотрудник, отвечающий за анализ системы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, рекомендовал и произвел изменения в структуре учетного модуля (а именно в старых отчетах), в результате которых дебетовые и кредитовые суммы разделены во избежание эффекта сальдирования.
I know ageing is part of the natural cycle of life. Я прекрасно знаю, что старение - естественная часть жизненного цикла.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background. Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
If old people feel unwanted, why is biological science taking on ageing? Если пожилые люди чувствуют себя ненужными, почему биологическая наука занимается старением?
During 2004, the Division will update its wall chart on world population ageing. В 2004 году Отдел обновит свою настенную диаграмму, посвященную проблеме старения населения в мире.
Increased life expectancy combined with lower fertility rates had resulted in the ageing of populations. Возросшая продолжительность жизни наряду с низким уровнем рождаемости приводит к старению населения.
Population ageing is an important economic issue facing developed countries, generating many studies and debates. Старение населения- это важная экономическая проблема развитых стран, которая является предметом многих исследований и дискуссий.
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity. Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
The ageing population and the related dependency burden will be accelerated by the decline in fertility. Процесс старения населения и связанного с ним усиления бремени иждивенчества будет ускоряться в условиях снижения рождаемости.
If true, this might be a satisfactory explanation of what biological ageing research is all about. Если это так, то это могло бы быть удовлетворительным объяснением того, что такое исследования биологического старения.
An updated version of the wall chart “World Population Ageing” will also be published during 2005. В 2005 году будет также издан обновленный вариант настенной диаграммы, посвященной проблеме старения населения в мире.
Researchers identified molecular targets with the potential to slow or even arrest components of intrinsic ageing processes. Исследователи установили молекулярные цели с потенциалом замедлять или даже останавливать компоненты внутренних процессов старения.
This discovery helped Valter piece together role that IGF-1 plays in the complicated business of ageing. Это открытие помогло Вальтеру понять роль, которую играет IGF-1 в сложном процессе старения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!