Примеры употребления "age of majority" в английском

<>
Переводы: все39 совершеннолетие33 другие переводы6
Parents are more obliged than ever by law (Children's Act, 1997) to send their children to school at considerable expense and nurture them until they reach the age of majority. К тому же по новому закону (Закон о детях 1997 года) родители обязаны отправлять своих детей в школу, несмотря на связанные с этим расходы, и воспитывать детей до достижения ими совершеннолетнего возраста.
A young offender who has not attained the age of majority at the time of the commission of the crime may not be sentenced to death and capital punishment may not be carried out on a pregnant woman. Несовершеннолетний правонарушитель, не достигших возраста зрелости на момент совершения преступления, не может быть приговорен к смертной казни, и высшая мера наказания также не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.
At Microsoft, a child account is defined as any Microsoft account that’s affiliated with an adult Microsoft account when the age of the child or teen is less than the age of majority for his or her country. В Microsoft детская учетная запись определяется как любая учетная запись Microsoft, подключенная к учетной записи взрослого в тех случаях, когда возраст ребенка ниже принятого возраста зрелости для данной страны.
The President of the Republic is elected for a term of five years in accordance with the Elections Act of 28 September 1995 by the citizens of the Republic of the age of majority on the basis of universal, equal and direct suffrage in a secret ballot. Президент Республики Казахстан избирается в соответствии с Конституционным законом Республики Казахстан от 28 сентября 1995 года " О выборах в Республики Казахстан " совершеннолетними гражданами Республики на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на пять лет.
The President of the Republic is elected for a term of five years in accordance with the Constitutional Act on Elections of 28 September 1995 by the citizens of the Republic of the age of majority on the basis of universal, equal and direct suffrage in a secret ballot. Президент Республики Казахстан избирается в соответствии с Конституционным законом Республики Казахстан от 28 сентября 1995 года " О выборах в Республике Казахстан " совершеннолетними гражданами Республики на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на пять лет.
The Committee urges the State party to review its legislation so that the age of majority is set at 18 years of age and that minimum age requirements conform to with all the principles and provisions of the Convention and to with internationally accepted standards, and in particular that they are gender neutral, in the bests best interests of the child, and ensure that they are enforced. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы совершеннолетними считались лица, достигшие 18 лет, и чтобы требования в отношении минимального возраста соответствовали всем принципам и положениям Конвенции и международно принятым стандартам и, в частности, чтобы они были нейтральными в гендерном отношении, исходя из наилучших интересов ребенка, и обеспечить их соблюдение на практике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!